دکامرون
نویسنده:
جووانی بوکاچیو
مترجم:
محمد قاضی
امتیاز دهید
ترجمه دیگر
✔️ کتاب دکامرون (Il Decamerone ) که لغتی یونانی و به معنای ده روز است، از مهمترین نوشته های بوکاچیو بشمار میرود، که در سال 1348 نوشتنش آغاز و پنج سال بعد به اتمام میرسد.
این کتاب مجموعه ای شامل 100 داستان جالب در یک قالب کلی است. هفت زن و سه مرد نجیب زاده ثروتمند و محتاط برای فرار از طاعونی که در شهر فلورانس شیوع یافته، به ییلاقی خارج از شهر پناه میبرند. در آنجا هریک از آنها ده داستان در طول ده روز تعریف میکند و هر راوی در پایان هر روز داستان خود را با یک شعر به انتها میرساند که این اشعار نشان دهنده، قدرت شاعری بسیار زیبای بوکاچیو است. در انتهای 100 داستان این دوستان به خانه های خود بازمیگردند.
دکامرون اولین و بهترین اثر نثر دوران رنسانس بشمار میآید. داستانهای آن به لحاظ محتوا و تنوع قابل توجه است که بوکاچیو در جمع آوری آنها از منابع زیادی فرانسوی، یونانی و نقل قولهای شفاهی عوام استفاده کرده است.
نویسندگان بسیاری مانند شکسپیر و سروانتس و... از کتاب دکامرون تاثیر گرفته اند و این تاپیر را در آثار خود منعکس کرده اند.
بوکاچیو در نوشته هایش از جمله سه کتاب، از عشق فراوانش به ماریا یاد کرده است. وی همچنین زندگی نامه دانته همراه با تفسیر کمدی الهی و همچنین آثار تحقیقی و علمی دیگر و همچنین اشعاری به زبان لاتین را نیز به رشته تحریر در آورده است.
بیشتر
✔️ کتاب دکامرون (Il Decamerone ) که لغتی یونانی و به معنای ده روز است، از مهمترین نوشته های بوکاچیو بشمار میرود، که در سال 1348 نوشتنش آغاز و پنج سال بعد به اتمام میرسد.
این کتاب مجموعه ای شامل 100 داستان جالب در یک قالب کلی است. هفت زن و سه مرد نجیب زاده ثروتمند و محتاط برای فرار از طاعونی که در شهر فلورانس شیوع یافته، به ییلاقی خارج از شهر پناه میبرند. در آنجا هریک از آنها ده داستان در طول ده روز تعریف میکند و هر راوی در پایان هر روز داستان خود را با یک شعر به انتها میرساند که این اشعار نشان دهنده، قدرت شاعری بسیار زیبای بوکاچیو است. در انتهای 100 داستان این دوستان به خانه های خود بازمیگردند.
دکامرون اولین و بهترین اثر نثر دوران رنسانس بشمار میآید. داستانهای آن به لحاظ محتوا و تنوع قابل توجه است که بوکاچیو در جمع آوری آنها از منابع زیادی فرانسوی، یونانی و نقل قولهای شفاهی عوام استفاده کرده است.
نویسندگان بسیاری مانند شکسپیر و سروانتس و... از کتاب دکامرون تاثیر گرفته اند و این تاپیر را در آثار خود منعکس کرده اند.
بوکاچیو در نوشته هایش از جمله سه کتاب، از عشق فراوانش به ماریا یاد کرده است. وی همچنین زندگی نامه دانته همراه با تفسیر کمدی الهی و همچنین آثار تحقیقی و علمی دیگر و همچنین اشعاری به زبان لاتین را نیز به رشته تحریر در آورده است.
آپلود شده توسط:
khar tu khar
1392/06/06
دیدگاههای کتاب الکترونیکی دکامرون
http://ketabnak.com/comment.php?dlid=48348#comm
نقل قول از placebo:من 10 سال پیش متن کامل کتاب را با ترجمه حبیب شنوقی خواندم. ولی متاسفانه کتاب را به کسی امانت دادم که دیگر برنگردوند. کتاب حاضر با ترجمه قاضی ناقص و سانسور شده است . لطفا اگر ترجمه حبیب شنوقی را دارید به اشتراک گذارید
ترجمه ی مرحوم قاضی با وجودی که کیسه سانسور به تنش خورده، از ترجمه ی حبیب شنوقی خیلی بهتره. این آخرین ترجمه ی مرحوم قاضی بود که بعد از فوتش و با تعجب بسیار اجازه انتشار گرفت...
انتشار دکامرون در قرن چهارده میلادی، در پائین کشیدن اصحاب کلیسا از جبروتشون، و باز شدن فضای جامعه فلورانس، و آنچه بعدها رنسانس نام گرفت؛ نقش محسوسی داشت.
در واقع دکامرون روایت برآمدن از رنج و محنت است.
سپاس از آپلودکننده گرامی[/quote]
مهدی جان . با تمام این اوصاف ، من بزودی ترجمه شنوقی را هم که سانسور نشده است اسکن کرده و در اختیار عزیزان قرار خواهم داد .
:x
امیدوارم داستان (طوفان نوح) و (مرد مقدس و مادیان کشاورز) در این مجموعه باشه و سانسور نشده باشه.
[quote='placebo']من 10 سال پیش متن کامل کتاب را با ترجمه حبیب شنوقی خواندم. ولی متاسفانه کتاب را به کسی امانت دادم که دیگر برنگردوند. کتاب حاضر با ترجمه قاضی ناقص و سانسور شده است . لطفا اگر ترجمه حبیب شنوقی را دارید به اشتراک گذارید[/quote]
ترجمه ی مرحوم قاضی با وجودی که کیسه سانسور به تنش خورده، از ترجمه ی حبیب شنوقی خیلی بهتره. این آخرین ترجمه ی مرحوم قاضی بود که بعد از فوتش و با تعجب بسیار اجازه انتشار گرفت...
انتشار دکامرون در قرن چهارده میلادی، در پائین کشیدن اصحاب کلیسا از جبروتشون، و باز شدن فضای جامعه فلورانس، و آنچه بعدها رنسانس نام گرفت؛ نقش محسوسی داشت.
در واقع دکامرون روایت برآمدن از رنج و محنت است.
سپاس از آپلودکننده گرامی