رسته‌ها
آذری یا زبان باستان آذربایجان
امتیاز دهید
5 / 3.7
با 207 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 3.7
با 207 رای
این کتاب به بیگانه پرستانی که میخواهند برای آذربایجان و آذربایجانی ملیت جدا ، زبان جدا و تاریخ جدا بسازند با دلیلهای دانشمندانه و گواههای استوار پاسخ دندان شکن داده و مشت سختی بر دهان دروغگوی آنان میزند. این کتاب نشان میدهد که قومیت آذربایجان ایرانی زبانش (آذری) و تاریخش همواره با دیگر ایرانیان همبسته بوده و میباشد.
زبان آذری زبانی است از خانواده زبان‌های ایرانی غربی که در منطقه آذربایجان (آتورپاتکان) پیش از گسترش زبان ترکی رایج بوده‌است و امروزه گستره آن محدود شده‌است. بیشتر دانشمندان ایران‌شناس، در بازگویی ریشه تاریخی زبان دیرین مردم آذربایجان، باور دارند که زبان باستانی آذری بازمانده و دگرگون شده زبان مادها است و ریشه آریایی دارد که تاریخ‌دانان و جغرافی‌نویسان اسلامی آن را فارسی(ایرانی)، فهلوی و آذری خوانده‌اند.
هر چند که مطالعه بر روی این زبان سابقه طولانی در نزد شرق‌شناسان غربی دارد، اما نخستین پژوهش گسترده روی آن در ایران توسط احمد کسروی انجام گرفت. احمد کسروی تاریخ‌نویس ایرانی، در کتاب آذری یا زبان باستان آذربایجان نمونه‌هایی از این زبان و ارتباط آن را با زبان تاتی نشان داد. زبان‌شناسان با اشاره به وجود زبان‌های تاتی و هرزنی در چندین روستای آذربایجان شرقی، اردبیل، نمین، خلخال (کلور)، عنبران، پیله رود و میناباد آنها را از بقایای آن زبان باستانی می‌داند. زبان «آذری»، یکی از شاخه‌های زبان پهلوی است که پس از حمله عرب‌ها و هجوم اقوام ترک همچنان به زندگی خود ادامه داده‌است. ولی با پا گرفتن زبان ترکی در آن دیار، رفته رفته زبان «آذری» رو به سستی و نابودی نهاده‌است. گو اینکه هنوز در پاره‌ای از روستاها و بخش‌های آذربایجان نقشی و نشانی از آن باقی است.
پروفسور پیتر گلدن در صفحه ۳۸۶ کتاب خود که یکی از جامع‌ترین کتاب‌ها درباره تاریخ گروه‌های مختلف ترک چاپ شده‌است روند ترکی زبان شدن آذربایجان را به سه مرحله بخش کرده است: نخست ورود سلجوقیان و مهاجرت قبایل اغوز به ناحیه آذربایجان و آران و آناتولی، دوم حمله مغولان که بیشتر سربازان شان ترک‌تبار بودند، و سوم دوران صفویان که بسیاری از قبایل اغوز-ترکمان قزلباش از آناتولی به ایران سرازیر شدند.
آذری یا زبان باستان آذربایجان :
کسروی درباره ی انگیزه ای پرداختن به این کتاب می نویسد : “...این دفترچه داستانش آن است که سالها در میان نویسندگان ایران و عثمانی کشاکش درباره ی نژاد آذربایجانیان رفتی ،زیرا عثمانیان(دسته ژن ترک) آذربایجان را ترک شماردی ترکی بودن زبان آنجا را دلیل آوردندی . از این سوی نویسندگان ایرانی به خشم آمده تندی ها کردندی و سخنان بی سر و بن نوشتندی ....” از اینرو کسروی در این خصوص به تحقیق پرداخت، و کذب بودن ادعای ترکان را آشکار ساخت .
محمد قزوینی در خصوص این اثر می نویسد : “.... این رساله ی پنجاه و شش صفحه ی از وجنات آن معلوم است که نتیجه ماها و بلکه سالها، زحمت وتتبع است و تقریبا هر سطری از سطور کوچک آن حاکی از مطالعه ی یک کتاب بزرگ است زیرا که در این گونه مواضع بکر و تازه تا کنون کسی قلمی به روی کاغذ نیاورده است...”
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
فرمت:
PDF
تعداد صفحات:
53
آپلود شده توسط:
Reza
Reza
1388/04/11
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی آذری یا زبان باستان آذربایجان

تعداد دیدگاه‌ها:
1324
ترکان در کتیبه های اشوری (1400 قبل از میلاد ) به نام توروک خوانده شده اند و در کتیبه های اورارتویی (1500 ق. م)با نام توریخ امده است و از همسایگی انها با این اقوام سخن به میان امده است .همسایگی انها اذربایجان بوده است .
در کتیبه سارگن دوم از محلی به نام( اوش قایا )به ترکی یعنی سه کوه یا سه تپه نام برده شدهبا توجه به توضیحاتش دقیقا اسکوی کنونی است .
پرفسور خودیف در کتاب زبان ادبی اذر بایجان بارها به وجود اقوام ترک بومی در سرزمین اذربایجان تاکید کرده است .
دیاکونوف روسی در کتاب تاریخ ماد نوشته که محققین به این نتیجه رسیدند که اقوام التای –پرو ترک در هزاره های 3-1پیش از میلاد در اطراف دریاچه ی ارومیه سکونت داشته اند.
قدیمیترین ساکنان بابل یعنی سومریها غیر سامی بوده و ریشه ی مغولی ( ترکی ) داشته اند . از کتاب تاریخ حقوق از انتشارات دانشکاه همیلتون ص 96
ژ –اوپر( 1825 – 1905م) زبان سومری جزء زبانهای التای (ترکی) است . فریتز هومل (1854-1936 م) سومرشناس المانی ثابت کرد سومریان و ترکان قومهای مشترک هستند . وبا برابر هم نهادن 350 واژه سومری و ترکی انها را به راحتی معنی کرد .
پروفسور ارگین .گفته وقتی دیوان لغات کاشغری را در یک طرف و کتیبه های سومری را در یک طرف قرار دادم در کتیبه ها ی سومری غیر از زبان ترکی ندیدم
روایت وهب ابن منبه در کتاب التیجان چاپ حیدر اباد چنین است که روزی معاویه قبل از لشکر کشی به اذر بایجان از مشاورش عبید بن ساریه پرسید که "اذربایجان چیست؟ " عبید در پاسخ گفت که اینجا از قدیم کشور ترکان است .
موسی کالانکایئو در کتاب خود گفته که کشیش مسیحی برای تبلیغ دین خود در قرن ششم میلادی (سال 520 میلادی ) در اران اذربایجان به ترکی صحبت میکرد.
در زمان انوشیروان دسته ای از ترکان گوگ تورک غربی از سپاه ایستمی خان به ایران امدند و در اذربایجان سکنی گزیدند . ( یادداشتهای انوشیروان . ترجمه رحیم زاده صفوی)
این دو تا بزرگوار (ناظم حکمت و اورهان پاموک )که واسه پان ترکا حکم تف سر بالا را میکنن. هر جا اسمشون میاد کهیر می زنین و صدتا فحش نثارشون می کنین حالا شدن مفاخرتون
شماها عادت دارین مفاخرتونو واسه قدردانی 13 سال زندانی کنین :-(
ناظم حکمت 13 سال به خاطر نرفتن زیر بار دیکتاتوری و شوونیسم آتاترکی زندانی بود و تازه بعد از آزادی بلایی سرش آوردن که مخفیانه فرار کرد شوروی و همون جا مرد
اورهان پاموک هم که به به. خوشم اومد. چه مرد آقایی. جایی فرموده :
"سی هزار کرد و یک میلیون ارمنی در این کشور (ترکیه) کشته شده ‌است. تقریبا هیچکس جرات نمی‌کند اسمی از آن ببرد. اما من این کار را می‌کنم"
نظرتون چیه . یعنی راس گفته. مگه میشه برنده جایزه نوبل دروغ بگه.
بگو چرا هیتلر نسل کشی ارمنیا را سرمشق خودش کرده بود.
آقا من به اتکای همین گفته آقای پاموک به بزرگی ایشان اقرار میکنم. 8-)
اون آقای فضولی بغدادی؟ هم که نمی دونم تو جهان غیر از بچه محلای خودش کسی می شناسدش یا نه
فضولی نباشه یه ضرب المثل هست که میگه تو شهر کورا آدم یه چشم پادشاس
شونیزم فارس راست می گوید، اورهان پاموک که برنده ی جایزه ی نوبل ادبیات شده است برای رمان من قرمزی هستم ایرانی و اصالتا فارس است و در شمیرانات بدنیا آمده است، ناظیم حکمت از آنِ فارس هاست، فضولی مال فارس است و ...
راستی، این کوروش کی جزو مفاخر ما شده است؛ نمی دانم!!!
ممکن است لطفن تعریف اش کنید، یا مثل بقیه مفاخر فخیمه تان جزو تعریف ناشده هان!؟ درست است.
به تر است پیش از آن که به بحث بنشینید، اصطلاحاتی را که به کار می برید تعریف کنید. این کمک می کند، راحت مسیر کج و معوج خود را ردیابی کنید و دردسر را کم تر کنید.
آقای majid89 اگر بلد نیستید بحث کنید گزینه خاموش شدن به نظر من بهترین گزینه است . مسخره کردن فقط از شخصیت شما کم می کند .(!)
majid89
هیچ جواب منطقی ای نشنیدم. در عوض افاضاتت پر از توهین بود توام با عصبانیت و از سر استیصال.
فارسا که ادعا ندارن زبونشون تو المپیک زبونا برنز گرفته (سوم شده) شما که ادعا داری باید بگی این برنزش واسه چی بوده
اگه مال اصالت و عدم اختلاط با زبونای دیگس که لطیفه ای بیش نیست
اگه مال تاثیر گذاری رو فرهنگای دیگه منطقه س (دنیا که هیچ) بازم به گرد فارسی و عربی نمی رسه
اگه مال کثرت و اهمیت شعرا و ادباشه هم که ته جدول منطقه بعد از بحرین و مالدیوه .
تو جمع مللی که خطشون اصیله (مثل هندیا و اعراب و چینیا و حتی ارمنیا ) هم که جایی نداره
دانشمند و کاشف نامداری در سطح جهانی هم که نداره (البته به جز فول پروفسور پور پیرار ;-) ) که بخواد این زبون و فرهنگ رو تو دنیا نمایندگی کنه
پس این برنزه رو از کی کش رفتین که حالا فیفا شاکی شده
من نمی گم فارسی تو دنیا تکه اصلا نمی دونم این رده بندی کشکی جعلی رو بر چه اساسی علم کردین.مثلا ترکی رو متر کردین وزن کردین دیدین سوم شده یا از نظر طعم و مزه سوم شده ولی از هر نظر که باشه همون انگلیسی هم که زبون اول دنیاس فقط بخاطر وسعت متصرفات بریتانیا اینقدر گسترش پیدا کرده و جالب اینه که اینقدر از زبونای بومی همون متصرفاتش یا همسایه های اروپاییش لغت و اصطلاح وام گرفته که این انگلیسی الان رو یه انگلیسی زبون600 سال پیش نمی فهمه.برو ببین چقدر از عربی و هندی و فارسی لغت تو دیکشنری هست.از آلمانی و فرانسوی که توش بیداد می کنه.پس یه انگلیسی پز اصالت یا ساختارمندی زبونش رو نمی ده پز اینو میده که زبونش تو علم و تجارت و ارتباطات حرف اولو میزنه
چیزی که معلومه با این رشد تکنولوژی و ارتباطات در آینده زبون اون ملتی به بقیه غالب میشه که سهم بیشتری در تولید علم و فن داره. مث دو سه تا زبون رده اول اروپا یا چین که بقول ناپلیون وای از اون روزی که اژدهاش بیدار شه و الان شده. بقیه آینده ای ندارن.خیلی فرهنگا و زبونا که حرفی واسه گفتن نداشتن تا همین الان که اول راهه از بین رفتن. تو ملل خاک بر سر مسلمون و آفریقایی و شبه قاره هند و آمریکای جنوبی هم خیلی زبونای محلی نیست و نابود شدن و خواهند شد و زبونای رسمیشون هم با این تن پروری که از ملتاشون سراغ داریم و این پدرسوختگی و بی خیالی که از دولتاشون می شناسیم نهایت تو قرن بعدی به وادی عدم خواهند پیوست.
حالا در مورد یکی دوتا مث عربی بخاطر اینکه رابطه تنگاتنگ با یه دین گسترده (اگرچه رو به اضمحلال) داره یا فارسی بخاطر اینکه یه تاریخ آثار ادبی و فرهنگی پشت سرشه ممکنه این استحاله به تاخیر بیفته ولی یکی مث ترکی یا سواحیلی یا ارمنی و گرجی و ... به چه اتکایی می خوان تو دنیایی که بشدت رو به یکدست شدن پیش میره سرپا بمونن.همین الان چه جایگاهی تو دنیای علم یا فرهنگ دارن که کسی بخواد صد سال دیگ بهشون اهمیت بده
البته این سرنوشت محتوم رو ترکا خودشون تو طول تاریخ واسه خودشون رقم زدن.قومی که به خاطر خلق و خوی ذاتیش همیشه دنبال جنگ و خونریزی و تصرف بوده طبعا اهمیتی به علم یا ادبیات نمی داده تا بخواد با پرورش ادیب و عالم حضور زبون و فرهنگش در متصرفاتش رو برای بلند مدت تضمین کنه.ترکی در ایران داره منقرض میشه چون تو این سرزمین ریشه ای نداره (ریشه منظورم دستاوردای علمی یا فرهنگیه).تو یوگسلاوی و مصر و لبنان و بقیه متصرفات عثمانی هم به دلیل همین بی ریشگی و عدم تاثیرگذاری فرهنگی جایی باز نکرد. چارتا لغت وارد عربی و فارسی کرد هزارتا لغت ازشون وام گرفت
حالا هی بگید قاشوق و قابلمه و دیزی و در پلوپز و مایکروفر از ترکی وارد فارسی شدن(ترکا همیشه این قاشوق و قابلمه تو جیبشونه همیشه اول اینارو در میارن :D ) اینا واسه فاطی تنبون نمیشه
عصر دانشه ببم جان تا از نظر علمی تو دنیا حرفی نداشته باشیم کسی یه پول سیا واسه دده قود قود و قصه حسین کرد شبستری تره خورد نمی کنه.همه ول معطلیم
می دونم روده درازی شد اما یه کلوم ختم کلوم بود
حالا شما می تونی من میرم پشت سرم صدتا صفحه بزاری بعدم برنز ترکی رو بکنی نقره تو اصل ماجرا توفیری نداره
ما رفتیم به ابدیت.عزت زیاد.
از: majid89
1- آخه زبونی که یه خط از خودش نداره چطوری می تونه زبون دوم سوم دنیا باشه تو ترکیه الفباش لاتین شده تو آسیای مرکزی (همین قازقازستان و اینا) روسی (سیریلیک) شده ترکای ایران و شمال عراق به الفبای عربی می نویسنن
2- اینقدر هم از عربی و فارسی و روسی کلمه وام گرفته و گرته برداری کرده که اگه درشون بیارن ترکی تبدیل میشه به زبان اشاره
3- ...

گرامی: در این مورد قبلا سوالاتی مطرح شده ولی دوستانتان پاسخی نداشتند که بدهند. شاید شما که کلا دانشمند ترید بتوانید روشنمان کنید.
1- میتوانید بگویید خطی که جنابعالی با آن کتابت می کنید، چه خطی است؟ خطی که زبانهای انگلیسی ، فرانسوی، آلمانی و ... با آن کتابت می کنند چه خطی است؟
2- انصافا، اگر کلمات عربی، ترکی و ... را از زبان تاجیکی شما برداریم چه چیزی به جا می ماند؟ می توانید یک جمله ی به روز بنویسید که خالی از کلمات عربی باشد؟ اگر کمی، فقط کمی با زبان ترکی آشنایی داشتید، می توانستید بفهمید که زبان ترکی بسیار کمتر از تاجیکی ( همان فارسی شما ) متاثر از زبان های دیگر است ( مخصوصا عربی ).
من از دوست دیگری خواهش کردم که معادل فارسی این چند کلمه ی ترکی را که عینا شما از آن استفاده می کنید برایم بگوید ولی جوابی نگرفتم. اگر شما می توانید و اگر ما را همین زبان و فرهنگ شما آدم کرده، بسم الله، لطفا معادل کلمات زیر را بنویسد تا بدانیم شما به جای این وسایل که از احتیاجات اولیه ی یک زندگی متمدن است چه می گفته اید؟:
بشقاب، قاشق، اتاق، یورش، شلیک، اجاق، ییلاق، قشلاق، آقا، خانم، و ... فعلا همین قدر کفایت می کند.
***
منتظر جوابی منطقی هستم نه توهینی توام با عصبانیت از سر استیصال.
آخه زبونی که یه خط از خودش نداره چطوری می تونه زبون دوم سوم دنیا باشه
تو ترکیه الفباش لاتین شده
تو آسیای مرکزی (همین قازقازستان و اینا) روسی (سیریلیک) شده
ترکای ایران و شمال عراق به الفبای عربی می نویسنن
اینقدر هم از عربی و فارسی و روسی کلمه وام گرفته و گرته برداری ....

مگر فارسی از خودش خط داره ؟
این خطی که مینویسی عربیه
لغات دخیل فارسی از ترکی خیلی زیادتره .
پس به تاجیکها هم بسپار که به کریل ننویسند
از سامان پارسا
حال نداشتم بقیه حرفاتوکه لبریزازمنبع هستندکپی کنم
ولی واقعالنگه نداری
وواقعاتوچقده دوست داشتنی هستی که انقده به فکرمایی که میفرماییدنمیخوام برامنبع دوستاموبه این طرف واون طرف ارجاع بدم

ین یکی دیگه که اخرشه
دوست عزیزبه خداهروقت که دلم میگیره میام میخونمش وکلی میخندم:[

خودگویی وخودخندی
گل بودوبه چمن اراسته شد...
تودیگه خیلی ازاتیلاباحالتری
البته گفتم که براتون کنتورنمیندازه
راحت باش گلم
ماهم گهگایی به اینجاسرمیزنیم وجک های جنابعالی رومیخونیم روانمون شادمیشه
واقعاپدیده ایدشما

از چشم
آتیلا خدایی چه نوشابه ای برات باز کرد فکر کنم رد بول بود چون من که خودم رو جای تو گذاشتم با این حرفها بال درآوردم

از مجید
یاد اون مگسه افتادم که تو گیلاس آب معدنی افتاده بود و واسه پشه کشه خط و نشون می کشید.

"هروقت به دیواری برخوردی که نمیتوانی از ان گذر کنی و گریه ات گرفت .بخند وبخند تا اطرافیان متوجه گریه ات نشوند . و تا میتوانی از دیوار بدگویی کن ."
دوستان عزیز .
اگر سخن منطقی ندارید و اگر هر حرف حقی را صرفا به دلیل مخالفت با افکار شما به سخره میگیرید . و اگر هر دفاعی را که کسانی از زبان و فرهنگشان میکنند میکوبید واگر دوست داشتن ملیت و زبان ازطرف ترکان را پان میدانید و انگ های مختلف میزنید . بدانید و بدانید که شما ابتدایی ترین رفتار مدنی و انسانی را فراموش کرده اید . حقوق انسانها را فراموش کرده اید . اگر این است ادامه راه کوروش که به منشورش افتخار میکنید پشیزی ارزش ندارد . اگر افتخار اریایی بودن اینگونه جواب دادن است . من میلیونها بار افتخار دارم که اریایی نیستم
آذری یا زبان باستان آذربایجان
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک