همخونه
نویسنده:
مریم ریاحی
امتیاز دهید
درباره کتاب:
داستان زندگی دختر جوانی به نام یلدا است که بنا به خواست پدرخوانده خودبه نام حاج رضا به صورت شش ماهه موقتا با پسر او شهاب ازدواج میکند تا مانند دو همخونه در کنار هم زندگی کنند و در مقابل ثروت پدر به صورت نصف نصف بینشان تقسیم شود. این دو زندگی خود را در کنار هم آغاز میکنند.در حالیکه دختر جوان رفته رفته به پسر علاقمند می شود اما پسر توجه خاصی به او نمی کند و ماجراهایی عاشقانه را خلق می کنند.
داستان زندگی دختر جوانی به نام یلدا است که بنا به خواست پدرخوانده خودبه نام حاج رضا به صورت شش ماهه موقتا با پسر او شهاب ازدواج میکند تا مانند دو همخونه در کنار هم زندگی کنند و در مقابل ثروت پدر به صورت نصف نصف بینشان تقسیم شود. این دو زندگی خود را در کنار هم آغاز میکنند.در حالیکه دختر جوان رفته رفته به پسر علاقمند می شود اما پسر توجه خاصی به او نمی کند و ماجراهایی عاشقانه را خلق می کنند.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی همخونه
1- نویسنده کتاب ایرانیه و بنابراین کتابش نیازی به ترجمه نداره.
2- چاپ اول کتاب برای سال 1386 هست و بنابراین ادبیاتش هنوز منسوخ نشده که نیاز به ترجمه؟ داشته باشه.
3- مطابق اطلاعاتی که در سایت انتشارات پرسمان داده شده این کتاب هیچ مترجمهی نداره.
4- اسم نویسنده به عنوان مترجم کتاب هشت کتاب سهراب هم نوشته شده که محتملا اونجا هم به اشتباه آورده شده.
اما این احتمال هم وجود داره که جناب کبریایی این دو کتاب رو از فارسی به انگلیسی برگردانده باشن، البته چنین احتمالی بشدت ضعیفه بخصوص در مورد این کتاب.
و احتمال دیگه هم اینه که ایشون ویراستار کتاب باشن که با توجه به اینکه کار اصلیشون ترجمه است بازم چنین احتمالی ضعیفه...چون کتابی که به چاپ 34 برسه حتما تو 10 دفعه اولش ویرایش شده و اینکه هیچ اسمی از ایشون در کتاب برده نشده.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
در جواب کسانی هم که میگم کتاب عالی بود و.....این نظر بنده است:
ایده اولیه کتاب تکراریه و در واقعیت هم چنین چیزی میشه گفت تقریبا امکان ناپذیره.....(البته شاید از دید خانم هایی که این کتاب رو خوندن امکان پذیر باشه! طعنه نمی زنم بیشتر بخاطر ویژگی های جنسیتیشون میگم و اینکه قدرت خیال پردازی بالاتری نسبت به مردها دارن.)
اگه یکی یه توضیحی بده ممنونش میشم....
عرضم ب حضور دوستان ک در گذشته های دور من این کتاب رو خوندم و ب فارسی سلیس و روان ب تحریر در اومده بود.
حالا چرا آقای سعید کبریایی خودشونو ب زحمت انداختن و ترجمه اش کردن الله اعلم...!!:-(
تخیل نویسنده خیلی فعاله!
و کتابم بدرد دخترای 12-18 ساله میخوره!
برای رده بندی هم می تونیم کتاب رو در رده داستانهای فانتزی_ایرانی یا علمی تخیلی قرار بدیم!
خیلی کلیشه ای...خیلی شخصیت تخریب کن...غروربیخود...
هی میرف رو دور تکرار...
همش منتظر بودم یکی ب دختره گیر بده شهاب بیاد زورو مانند بزنتش!جمع کنید باو...یه بار...دوبار...چند باراخه؟؟تکرار مکرراتم حدی داره...
تصویر نمایش داده شده "زن"، تصویری کلیشه ایست که در آرزوی داشتن همسر می سوزد . زنی که غیرت و تعصب افراطی را با عشق افلاطونی اشتباه می گیرد و اجازه می دهد از او بعنوان یک وسیله سوء استفاده کنند
شاید اگر بچشم عشق دو انسان احمق به آن نگاه کنیم بعضی نواقص قابل توجیح باشند[/quote]
کاملا موافقم!