فصلنامه سهند - دفتر ۱ - سال ۱۳۴۹
امتیاز دهید
«سهند»، فصلنامه هنر و ادبیات تبریز، جُنگی است خواندنی. نخستین دفتر «سهند» با ترجمه شعری از ب. چایاوغلو، تحت عنوان «سهند»، آغاز میشود.
در بخشی از مقاله آغاز دفتر تحت عنوان «سلامی، چو بوی خوش آشنایی …» نوشته علی میرفطروس آمده است: «سهند» هوای تازهایست، برای کسانی که بودن و خاستن را برگزیدهاند – و نه نشستن را – و خاستگاه هنر و اندیشه آنانی است که اندیشهای راستین – انسانی و راهیاب دارند و برای دست یازیدن به صبحی صادق – در شبی سنگین و ظلمانی – را میسپرند …»
این جُنگ نمیخواهد به صورت «زمزمه»ای ادامه یابد بلکه میخواهد «زمزمه» را به «فریاد» بدل کند؛ از این رو در شعرها و مقالهها بیشتر به مسائل سیاسی و اجتماعی میپردازد و از طرح مسائل صرفا ادبی دوری میجوید.
دفتر اول «سهند» در چهار بخش تنظیم شده است: شعر، مقاله، قصه و نقد و بررسی.
در بخش شعر، شعرهایی از نیما یوشیج، سهراب سپهری، محمد زهری، بیژن نیری، خسرو گلسرخی، سیروس مشفقی، مفتون امینی، سیاوش کسرایی، محمود پاینده، اصغر واقدی، پرویز کریمی، سید محمدحسین شهریار، علیرضا نوریزاده، صادق همایونی، غلامحسین ده بزرگی، سعید سلطانپور، حسین درتاج، م. راما، رضا مقصدی، علیرضا طبایی، اسماعیل خویی، عبدالجواد محبی، عنایتالله نجدی سمیعی، بهرام حقپرست و … کاهه کولبی (شاعر ترکیه)، حبیب ساهر، کارل سندبرگ و … در بخش مقاله، مقالههایی از جلال آلاحمد، غلامحسین ساعدی، امیرحسین آریانپور، فریبرز مجیدی، رضا براهنی، عبدالله واعظ، هانری کاتان (ترجمه منوچهر هزارخانی)، نامه رومن رولان به ماکسیم گورکی، گفت و شنودی با دکتر مصطفی رحیمی، گفتاری از سارتر و … در بخش «نقد و بررسی»، «وظایف نقد ماتریالیستی» از پلهخانف ترجمه منوچهر هزارخانی، «دکتر استوکمان» از محمد آذریار، «صمیمیت در شعر و برداشت اجتماعی شاعر» (بررسی دو منظومه از حمید مصدق) نوشته م. ع. ناقوس و … به چاپ رسیده است.
طرح چهره فروغ فرخزاد از علی مسعودی و چهره ژانپل سارتر از اردشیر محصص زینتبخش صفحات داخلی دفتر اول «سهند» است.
بیشتر
در بخشی از مقاله آغاز دفتر تحت عنوان «سلامی، چو بوی خوش آشنایی …» نوشته علی میرفطروس آمده است: «سهند» هوای تازهایست، برای کسانی که بودن و خاستن را برگزیدهاند – و نه نشستن را – و خاستگاه هنر و اندیشه آنانی است که اندیشهای راستین – انسانی و راهیاب دارند و برای دست یازیدن به صبحی صادق – در شبی سنگین و ظلمانی – را میسپرند …»
این جُنگ نمیخواهد به صورت «زمزمه»ای ادامه یابد بلکه میخواهد «زمزمه» را به «فریاد» بدل کند؛ از این رو در شعرها و مقالهها بیشتر به مسائل سیاسی و اجتماعی میپردازد و از طرح مسائل صرفا ادبی دوری میجوید.
دفتر اول «سهند» در چهار بخش تنظیم شده است: شعر، مقاله، قصه و نقد و بررسی.
در بخش شعر، شعرهایی از نیما یوشیج، سهراب سپهری، محمد زهری، بیژن نیری، خسرو گلسرخی، سیروس مشفقی، مفتون امینی، سیاوش کسرایی، محمود پاینده، اصغر واقدی، پرویز کریمی، سید محمدحسین شهریار، علیرضا نوریزاده، صادق همایونی، غلامحسین ده بزرگی، سعید سلطانپور، حسین درتاج، م. راما، رضا مقصدی، علیرضا طبایی، اسماعیل خویی، عبدالجواد محبی، عنایتالله نجدی سمیعی، بهرام حقپرست و … کاهه کولبی (شاعر ترکیه)، حبیب ساهر، کارل سندبرگ و … در بخش مقاله، مقالههایی از جلال آلاحمد، غلامحسین ساعدی، امیرحسین آریانپور، فریبرز مجیدی، رضا براهنی، عبدالله واعظ، هانری کاتان (ترجمه منوچهر هزارخانی)، نامه رومن رولان به ماکسیم گورکی، گفت و شنودی با دکتر مصطفی رحیمی، گفتاری از سارتر و … در بخش «نقد و بررسی»، «وظایف نقد ماتریالیستی» از پلهخانف ترجمه منوچهر هزارخانی، «دکتر استوکمان» از محمد آذریار، «صمیمیت در شعر و برداشت اجتماعی شاعر» (بررسی دو منظومه از حمید مصدق) نوشته م. ع. ناقوس و … به چاپ رسیده است.
طرح چهره فروغ فرخزاد از علی مسعودی و چهره ژانپل سارتر از اردشیر محصص زینتبخش صفحات داخلی دفتر اول «سهند» است.
آپلود شده توسط:
fazzell
1403/08/21
دیدگاههای کتاب الکترونیکی فصلنامه سهند - دفتر ۱ - سال ۱۳۴۹