سرگذشت ملکه سبا (بلقیس)
نویسنده:
فیلیپ دنیس
مترجم:
ذبیح الله منصوری
امتیاز دهید
مقدمه:
این سرگذشت زنی است به نام ماکده یا مکه که ما او را به نام بلقیس می شناسیم و ملقب به هور بود یعنی خورشید. همان کلمه ای که به شکل حور وارد زبان عربی گردید و به زیبارویان بهشت اطلاق می شود. نام بلقیس در تمام کتب مذهبی که از قدیم باقی مانده، هست ولی تا امروز غیر از آنچه راجع به او در کتابهای مذهبی نوشته شده، اطلاعی دیگر از بلقیس به دست نیامده است؛ ولی فیلیپ دنیس انگلیسی نویسنده این سرگذشت سالها راجع به بلقیس تحقیق کرد و از متون قدیم که قسمتی از آن در کتابخانه واتیکان است استفاده نمود و اطلاعاتی راجع به آن به دست آورده که برای ما تازگی دارد بلقیس که در این سرگذشت به ما معرفی می شود، غیر از آن کسی است که می شناسیم. همان گونه که سرزمین سبا که بلقیس بر آن سلطنت می کرد و در زبان فارسی به نام هام آوران خوانده می شد، غیر از کشور یمن کنونی است ولی سبا آن قدر حاصل خیز بود که چون بهشت به شمار میآمد و امروز هم نوار ساحلی دریای قلزم واقع در مشرق آن دریا از یمن در جنوب گرفته تا خلیج عقبه در شمال از مناطق حاصل خیز آسیا است و در عرض پنج یا شش کیلومتر، اگر در هر نقطه از آن نوار ساحلی چاهی به عمق یک تا دو متر حفر کنند به آب می رسند و کشور قدیم سبا بهشتی به شمار می آمد که زیباروی آن بلقیس بود و به طوری که در این سرگذشت میخوانیم هیچ یک از زنهای مشهور روزگار قدیم و حتی کلئوپاترا ملکه مصر، که هشت قرن بعد از بلقیس متولد گردید، از حیث زیبایی و عشقهای افسانه ای به پای بلقیس نرسید. این سرگذشت علاوه بر این که بلقیس را به خوبی معرفی می نماید، راجع به دنیای قدیم اطلاعاتی در دسترس ما می گذارد که تا امروز به زبان فارسی منتشر نشده بود. یک قسمت از حوادث این سرگذشت از کتیبه هایی از خرابه های شهر یاریم واقع در سبا به دست آمده و خاورشناسی برجسته چون اشپرینگر و کرمر که هر دو آلمانی بودند آن را خوانده اند.
بیشتر
این سرگذشت زنی است به نام ماکده یا مکه که ما او را به نام بلقیس می شناسیم و ملقب به هور بود یعنی خورشید. همان کلمه ای که به شکل حور وارد زبان عربی گردید و به زیبارویان بهشت اطلاق می شود. نام بلقیس در تمام کتب مذهبی که از قدیم باقی مانده، هست ولی تا امروز غیر از آنچه راجع به او در کتابهای مذهبی نوشته شده، اطلاعی دیگر از بلقیس به دست نیامده است؛ ولی فیلیپ دنیس انگلیسی نویسنده این سرگذشت سالها راجع به بلقیس تحقیق کرد و از متون قدیم که قسمتی از آن در کتابخانه واتیکان است استفاده نمود و اطلاعاتی راجع به آن به دست آورده که برای ما تازگی دارد بلقیس که در این سرگذشت به ما معرفی می شود، غیر از آن کسی است که می شناسیم. همان گونه که سرزمین سبا که بلقیس بر آن سلطنت می کرد و در زبان فارسی به نام هام آوران خوانده می شد، غیر از کشور یمن کنونی است ولی سبا آن قدر حاصل خیز بود که چون بهشت به شمار میآمد و امروز هم نوار ساحلی دریای قلزم واقع در مشرق آن دریا از یمن در جنوب گرفته تا خلیج عقبه در شمال از مناطق حاصل خیز آسیا است و در عرض پنج یا شش کیلومتر، اگر در هر نقطه از آن نوار ساحلی چاهی به عمق یک تا دو متر حفر کنند به آب می رسند و کشور قدیم سبا بهشتی به شمار می آمد که زیباروی آن بلقیس بود و به طوری که در این سرگذشت میخوانیم هیچ یک از زنهای مشهور روزگار قدیم و حتی کلئوپاترا ملکه مصر، که هشت قرن بعد از بلقیس متولد گردید، از حیث زیبایی و عشقهای افسانه ای به پای بلقیس نرسید. این سرگذشت علاوه بر این که بلقیس را به خوبی معرفی می نماید، راجع به دنیای قدیم اطلاعاتی در دسترس ما می گذارد که تا امروز به زبان فارسی منتشر نشده بود. یک قسمت از حوادث این سرگذشت از کتیبه هایی از خرابه های شهر یاریم واقع در سبا به دست آمده و خاورشناسی برجسته چون اشپرینگر و کرمر که هر دو آلمانی بودند آن را خوانده اند.
آپلود شده توسط:
shahroozsam
1403/03/02
دیدگاههای کتاب الکترونیکی سرگذشت ملکه سبا (بلقیس)