رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر در این باره اطلاعاتی دارید یا در مورد این اثر محق هستید، با ما تماس بگیرید.

خنده در تاریکی

خنده در تاریکی
امتیاز دهید
5 / 4.2
با 115 رای
امتیاز دهید
5 / 4.2
با 115 رای
✔️ آلبینوس، مردی میانسال و محترم و تهیه کننده ای پر از امید و آرزو، همسرش را به خاطر مارگو، دختری که نیمی از سن خودش را دارد، ترک می کند و پس از معرفی کردن دختر به یک کاریکاتوریست مصیبت هایش آغاز می شود...

« خنده در تاریکی» که در دنیای برلین در دهه 1930 می گذرد رمانی ظریف و طنزآمیز است درباره عشق و فریب که بدبینی و شکاکیت ناباکوف با زبان دوپهلو و سنجیده اش از آن اثری برجسته می سازد.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
hee_haaww
hee_haaww
1389/05/22

کتاب‌های مرتبط

فرزانه
فرزانه
5 امتیاز
از 2 رای
Theo
Theo
5 امتیاز
از 3 رای
Forever Trilogy 01: Forever
Forever Trilogy 01: Forever
5 امتیاز
از 1 رای
پنج روز در پاریس
پنج روز در پاریس
4.2 امتیاز
از 35 رای
The James River - series 03: Lost Lady
The James River - series 03: Lost Lady
0 امتیاز
از 0 رای
آیا برامس را دوست دارید
آیا برامس را دوست دارید
4.3 امتیاز
از 14 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی خنده در تاریکی

تعداد دیدگاه‌ها:
23
[quote='benjaminthereader']لینک خرابه! لطفا ![/quote]
لینک اصلاح شد.
با سلام لطفا توضیح دهید چرا دکمه های دریافت غیر فعال هستند. با تشکر
:-)
اینطور شنیدم این کتاب ناباکوف با ترجمه استاد نیکفرجام بهتره گرچه در سایت این اثر با مترجم دیگری نیز هست اما برایم دانلود نمیشه......!
خواهشا\" تجدید نظر شود:baaa:
2-3باری خوندمش....باحاله..شخصیت اول یه ادمه کم هوش و خیانتکاره با این وکود داستان کشش داره که این دیکه از قوی بودن نگارشه..امتحانش کنین بد نی:-(
بهترین ترجمه از کتاب خنده در تاریکی که تا حالا انجام شده. انصافا دست مترجم جناب نیکفرجام درد نکنه که بسیار شیوا و رسا متن رو ترجمه کردند.
به شدت توصیه میکنم که این نسخه از ترجمه رو مطالعه کنید و نه نسخه تایپی رو که در سایت هست و توسط یک مترجم دیگه انجام شده که به راستی افتضاح و یه شکسته.

همه لذت کتاب به ترجمه ی خوبشه .لایک تو دیس آفر:x
بهترین ترجمه از کتاب خنده در تاریکی که تا حالا انجام شده. انصافا دست مترجم جناب نیکفرجام درد نکنه که بسیار شیوا و رسا متن رو ترجمه کردند.
به شدت توصیه میکنم که این نسخه از ترجمه رو مطالعه کنید و نه نسخه تایپی رو که در سایت هست و توسط یک مترجم دیگه انجام شده که به راستی افتضاح و یه شکسته.
خنده در تاریکی
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک