الفبای زبان شناسی
نویسنده:
دومینیک منگنو
مترجم:
محمدتقی غیاثی
امتیاز دهید
دیباچه مترجم:
در چند دهه اخیر زبان شناسی در کشور ما گسترش چشمگیر و درخوری یافته است. به همت بلند و پایمردی استادان دانشمند و پژوهندگان ارجمند، کتابهای سودمندی در زمینه های گوناگون این رشته ترجمه یا نوشته شده است. اکنون، گذشته از دانشجویان که به تحصیل زبان شناسی و پژوهش در آن روی آورده اند، آموزشکاران زبان فارسی و زبانهای خارجی نویسندگان و منتقدین نیز ضرورت این رشته را در پیشرفت کار خود دریافته اند، ولی به جرات میتوان گفت که کتاب مختصر، ساده و مفیدی که پاسخگوی همه مسائل امروز زبان شناسی باشد و همگان را به کار آید در دست نیست. به همین جهت در صدد برآمدم که کتاب کم حجم و پُرفایده پروفسور منگتو را ترجمه کرده و در اختیار همه مشتاقان بگذارم.
پروفسور دومینیک منگنو، که برای ایراد یک رشته سخنرانی چندی پیش به ایران سفر کرد به سال ۱۹۵۰ در پاریس به دنیا آمد. وی پس از کسب تحصیلات تخصصی در رشته های ادبیات فرانسه تحلیل گفتار زبان شناسی و فلسفه و اخذ چند لیسانس و فوق لیسانس در سال ۱۹۷۴ نخستین دکترای خود را در «معناشناسی» و دکترای دوم خود را به سال ۱۹۷۹ در «معناشناسی جدل» و دکترای سوم خود را به سال ۱۹۸۳ در «فلسفه» گذراند. وی از همان سال ۱۹۷۴ به آموزش زبان شناسی در دانشگاه آمین (Amlens) پرداخت و اکنون از استادان نامدار زبان شناسی به شمار می آید. وی تاکنون بیش از ۲۰ کتاب در زمینه های زبان شناسی، معناشناسی، تحلیل گفتار و تفسیر زبان شناختی ادبیات منتشر کرده است. در اینجا نیازی نمی بینم که از جامعیت کتاب تازگی مطالب آن و سادگی بیان سخنی گفته شود. کافی است نگاهی به فهرست بیفکنیم. نویسنده در دوازده مبحث و ده ها مقاله فشرده تازه ترین مسائل و آخرین دستاوردهای زبان شناسی را به زبانی ساده و مثالهای روشنگر بیان کرده است. مترجم نیز، گذشته از این که معادل همه واژه ها و اصطلاحات زبان شناسی را در زیرنویس به دست داده، پرسشهایی در باب مسائل هر مبحث مطرح ساخته است. بدین ترتیب خواننده مشتاق میتواند فراگیری خود را ارزیابی کند این کتاب می تواند کتاب درسی زبان شناسی عمومی در دانشگاهها شود. به امید این که همگان را سودمند افتد.
بیشتر
در چند دهه اخیر زبان شناسی در کشور ما گسترش چشمگیر و درخوری یافته است. به همت بلند و پایمردی استادان دانشمند و پژوهندگان ارجمند، کتابهای سودمندی در زمینه های گوناگون این رشته ترجمه یا نوشته شده است. اکنون، گذشته از دانشجویان که به تحصیل زبان شناسی و پژوهش در آن روی آورده اند، آموزشکاران زبان فارسی و زبانهای خارجی نویسندگان و منتقدین نیز ضرورت این رشته را در پیشرفت کار خود دریافته اند، ولی به جرات میتوان گفت که کتاب مختصر، ساده و مفیدی که پاسخگوی همه مسائل امروز زبان شناسی باشد و همگان را به کار آید در دست نیست. به همین جهت در صدد برآمدم که کتاب کم حجم و پُرفایده پروفسور منگتو را ترجمه کرده و در اختیار همه مشتاقان بگذارم.
پروفسور دومینیک منگنو، که برای ایراد یک رشته سخنرانی چندی پیش به ایران سفر کرد به سال ۱۹۵۰ در پاریس به دنیا آمد. وی پس از کسب تحصیلات تخصصی در رشته های ادبیات فرانسه تحلیل گفتار زبان شناسی و فلسفه و اخذ چند لیسانس و فوق لیسانس در سال ۱۹۷۴ نخستین دکترای خود را در «معناشناسی» و دکترای دوم خود را به سال ۱۹۷۹ در «معناشناسی جدل» و دکترای سوم خود را به سال ۱۹۸۳ در «فلسفه» گذراند. وی از همان سال ۱۹۷۴ به آموزش زبان شناسی در دانشگاه آمین (Amlens) پرداخت و اکنون از استادان نامدار زبان شناسی به شمار می آید. وی تاکنون بیش از ۲۰ کتاب در زمینه های زبان شناسی، معناشناسی، تحلیل گفتار و تفسیر زبان شناختی ادبیات منتشر کرده است. در اینجا نیازی نمی بینم که از جامعیت کتاب تازگی مطالب آن و سادگی بیان سخنی گفته شود. کافی است نگاهی به فهرست بیفکنیم. نویسنده در دوازده مبحث و ده ها مقاله فشرده تازه ترین مسائل و آخرین دستاوردهای زبان شناسی را به زبانی ساده و مثالهای روشنگر بیان کرده است. مترجم نیز، گذشته از این که معادل همه واژه ها و اصطلاحات زبان شناسی را در زیرنویس به دست داده، پرسشهایی در باب مسائل هر مبحث مطرح ساخته است. بدین ترتیب خواننده مشتاق میتواند فراگیری خود را ارزیابی کند این کتاب می تواند کتاب درسی زبان شناسی عمومی در دانشگاهها شود. به امید این که همگان را سودمند افتد.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی الفبای زبان شناسی