فرهنگ لغات و کنایات دیوان مسعود سعد
نویسنده:
محمد مهیار
درباره:
مسعود سعد سلمان
امتیاز دهید
بخشی از پیشگفتار:
هدف اصلی از تدوین فرهنگ لغات و اصطلاحات و کنایات دیوان مسعود سعد، آماده کردن فرهنگی بود که در وهله اول مشکل خوانندگان شعر این شاعر را حل کند؛ اما در عین حال شرح کاملی از کلیه ابیات مشکل دیوان در ذیل لغات بدست داده شده است. این فرهنگ هر چند واژه نمای دیوان مسعود سعد نیست و فرهنگی بسامدی بشمار نمی رود تا مشتمل بر تمام کلمات اعم از حروف و اسامی و افعال و غیره و تناوب به کارگیری آنها باشد، اما با قریب چهار هزار عنوان می تواند نموداری دقیق از گستره حوزه واژگانی شاعر به حساب آید در واقع این فرهنگ حاصل استقصای کاملی در دیوان مسعود سعد است که مشتمل بر واژگان و ترکیبات و کنایات مشکل و نیمه مشکل تمامی اشعار این شاعر است.
در این فرهنگ برای معنی کردن و تفسیر لغات و ترکیبات از یک روش استفاده نشده است، بلکه معنی بخشی لغات از فرهنگها و متون مختلف موجود بدست آمده و دسته دیگر لغاتی است که از چشم تیزبین و نظر دقیق فرهنگ نویسان پیشین و معاصر بدور مانده و در هیچ یک از فرهنگها و مجموعه ها یافت نشده در نتیجه معنی پیشنهادی با ملاحظه موقعیت نحوی و صرفی لغت در بیت از نگارنده است، بخش دیگری از لغات این فرهنگ اگر چه در برخی فرهنگها هم آمده اما بدون شاهد مثال ذکر کرده اند که این موارد میتواند مکمل برای هم باشند، معدودی از لغات و ترکیبات نیز براثر سهو و خطای کاتبان املای صحیح آنها بدست نیامد، این دست لغات حاصل غلط خوانی نسخه نویسان پیشین است. تعداد این نوع لغات بالغ بر صد و پنجاه است که بدون هیچ اظهار نظر و حدس و گمانی آورده ام و در معنی کردن آنها از آرای صائب اهل نظریاری و استمداد می طلبم...
بیشتر
هدف اصلی از تدوین فرهنگ لغات و اصطلاحات و کنایات دیوان مسعود سعد، آماده کردن فرهنگی بود که در وهله اول مشکل خوانندگان شعر این شاعر را حل کند؛ اما در عین حال شرح کاملی از کلیه ابیات مشکل دیوان در ذیل لغات بدست داده شده است. این فرهنگ هر چند واژه نمای دیوان مسعود سعد نیست و فرهنگی بسامدی بشمار نمی رود تا مشتمل بر تمام کلمات اعم از حروف و اسامی و افعال و غیره و تناوب به کارگیری آنها باشد، اما با قریب چهار هزار عنوان می تواند نموداری دقیق از گستره حوزه واژگانی شاعر به حساب آید در واقع این فرهنگ حاصل استقصای کاملی در دیوان مسعود سعد است که مشتمل بر واژگان و ترکیبات و کنایات مشکل و نیمه مشکل تمامی اشعار این شاعر است.
در این فرهنگ برای معنی کردن و تفسیر لغات و ترکیبات از یک روش استفاده نشده است، بلکه معنی بخشی لغات از فرهنگها و متون مختلف موجود بدست آمده و دسته دیگر لغاتی است که از چشم تیزبین و نظر دقیق فرهنگ نویسان پیشین و معاصر بدور مانده و در هیچ یک از فرهنگها و مجموعه ها یافت نشده در نتیجه معنی پیشنهادی با ملاحظه موقعیت نحوی و صرفی لغت در بیت از نگارنده است، بخش دیگری از لغات این فرهنگ اگر چه در برخی فرهنگها هم آمده اما بدون شاهد مثال ذکر کرده اند که این موارد میتواند مکمل برای هم باشند، معدودی از لغات و ترکیبات نیز براثر سهو و خطای کاتبان املای صحیح آنها بدست نیامد، این دست لغات حاصل غلط خوانی نسخه نویسان پیشین است. تعداد این نوع لغات بالغ بر صد و پنجاه است که بدون هیچ اظهار نظر و حدس و گمانی آورده ام و در معنی کردن آنها از آرای صائب اهل نظریاری و استمداد می طلبم...
دیدگاههای کتاب الکترونیکی فرهنگ لغات و کنایات دیوان مسعود سعد