اگمنت
نویسنده:
گوته
مترجم:
محمدباقر هوشیار
امتیاز دهید
برگرفته از مقدمه کتاب:
نمایشنامه حاضر موسوم به اگمنت، یکی از بهترین آثار ادبی زمان جوانی «گوته» است. برای ادراک کامل مطالب این اثر باید سه موضوع برخواننده آشکار باشد:
اول - اساس تاریخی نمایشنامه.
دوم - وضع روحی گوته در زمان نوشتن آن.
سوم - ماهیت نمایشنامه غم انگیز.
علاوه بر این، انتقادی را که فریدریش - شیلر، شاعر و نمايش نویس بزرگ و معاصر گوته بر این اثر نگاشته است، برای مزید اطلاع خوانندگان در آخر نمایشنامه میآوریم و ترجمه را بتحلیل «اگمنت، از لحاظ فن نمایش نگاری و ببحثی در باب ارتباط «گوته» با نمایش مذیّل میسازیم.
آنچه «گوته» در نمایشنامه اگمنت مجسم کرده است، با ملاحظه متن بر خواننده معلوم خواهد شد. اینک مختصری در باب اساس تاریخی و موضوعی که شاعر برای کار خود برگزیده است مینگاریم.
اگمنت، قهرمان نمایشنامه، از امرای ناحیه «گلدرن» یکی از ایالات شمالی هلند است. آنچه اینجا در ضمن نام هلند باید فهمید، عبارت از دو کشور هلند و بلژیک امروزی است که هر دو در گذشته و نیدرلانده که همان «پئی با» بزبان فرانسه باشد، خوانده میشده است. هر گاه بخواهیم اسم حقیقی این منطقه را بفارسی ترجمه کنیم باید اراضی سفلی یا زمینهای پست تر از دریا بگوئیم...
بیشتر
نمایشنامه حاضر موسوم به اگمنت، یکی از بهترین آثار ادبی زمان جوانی «گوته» است. برای ادراک کامل مطالب این اثر باید سه موضوع برخواننده آشکار باشد:
اول - اساس تاریخی نمایشنامه.
دوم - وضع روحی گوته در زمان نوشتن آن.
سوم - ماهیت نمایشنامه غم انگیز.
علاوه بر این، انتقادی را که فریدریش - شیلر، شاعر و نمايش نویس بزرگ و معاصر گوته بر این اثر نگاشته است، برای مزید اطلاع خوانندگان در آخر نمایشنامه میآوریم و ترجمه را بتحلیل «اگمنت، از لحاظ فن نمایش نگاری و ببحثی در باب ارتباط «گوته» با نمایش مذیّل میسازیم.
آنچه «گوته» در نمایشنامه اگمنت مجسم کرده است، با ملاحظه متن بر خواننده معلوم خواهد شد. اینک مختصری در باب اساس تاریخی و موضوعی که شاعر برای کار خود برگزیده است مینگاریم.
اگمنت، قهرمان نمایشنامه، از امرای ناحیه «گلدرن» یکی از ایالات شمالی هلند است. آنچه اینجا در ضمن نام هلند باید فهمید، عبارت از دو کشور هلند و بلژیک امروزی است که هر دو در گذشته و نیدرلانده که همان «پئی با» بزبان فرانسه باشد، خوانده میشده است. هر گاه بخواهیم اسم حقیقی این منطقه را بفارسی ترجمه کنیم باید اراضی سفلی یا زمینهای پست تر از دریا بگوئیم...
آپلود شده توسط:
کته کتاب
1402/08/10
دیدگاههای کتاب الکترونیکی اگمنت