ماثر رحیمی - جلد ۲
نویسنده:
ملا عبدالباقی نهاوندی
مصحح:
محمد هدایت حسین
امتیاز دهید
نفوذ زبان فارسي در هند که از اواخر قرن نخست هجري با حمله مسلمانان ايراني براي فتح هند آغاز شده بود با استقرار سلسله هاي حکومتي فارسي زبان و ايراني در آنجا بيشتر شد و در دوره صفوي به نهايت رسيد. در اين دوره بسياري از هنرمندان و شاعران و نويسندگان ايراني به هند رفتند و در آنجا ساکن شدند و بسياري از هنديان نيز فارسي آموختند و بدين زبان آثاري پديد آوردند. عبدالباقي نهاوندي يکي از کساني است که در چهل سالگي به هند رفت و در آنجا مآثر رحيمي را که کتابي است در تاريخ و رجال هند تحرير کرد. در اين کتاب به طور ويژه آثار و اخبار عبدالرحيم خان خانان و ويژگي هاي شخصيتي و حسب و نسب وي، و خدمتکاران و دوستان و شاعران او معرفي شده است و به صورت فرعي مطالبي درباره پادشاهان گذشته-ي هند و نورالدين محمد جهانگير غازي و سلسله وي نيز وجود دارد.
کتاب دارای نثری روان و سلیس است و مؤلف در تهیه کتاب از آثاری همچون مطلع السعدین، حبیبالسیر، روضةالصّفا، تاریخ گزیده، اکبر نامه، ظفرنامه، طبقات اکبری بهره برده است. کتاب براساس نسخهای که به رؤیت و توشیح مؤلف رسیده و دارای اصلاحات و حواشی خود اوست، به کوشش محمد هدایت حسین بهچاپ رسیده است.
بیشتر
کتاب دارای نثری روان و سلیس است و مؤلف در تهیه کتاب از آثاری همچون مطلع السعدین، حبیبالسیر، روضةالصّفا، تاریخ گزیده، اکبر نامه، ظفرنامه، طبقات اکبری بهره برده است. کتاب براساس نسخهای که به رؤیت و توشیح مؤلف رسیده و دارای اصلاحات و حواشی خود اوست، به کوشش محمد هدایت حسین بهچاپ رسیده است.
آپلود شده توسط:
sasanpeter1949
1401/06/07
دیدگاههای کتاب الکترونیکی ماثر رحیمی - جلد ۲