رسته‌ها
بختیارنامه
امتیاز دهید
5 / 4.4
با 7 رای
امتیاز دهید
5 / 4.4
با 7 رای
یادگار ادبی عصر ساسانی و ترجمه استاد دقایقی مروزی از پهلوی به پارسی و فهرست دوازده‌ ساله مجله ارمغان

بختيارنامه يادگار ادبی است كه از زمان ساسانيان برای ما ماندگار شده است. كتاب بختيارنامه اصلا به زبان پهلوي بود. اصل آن ظاهرا مفقود شده است و نسخه موجود رونوشت از نسخه‌ای است كه در شوروی طبع گشته و آن نيز برگرفته از نسخه‌ای در تبريز است. نسخه تبريز ظاهرا بايد از نسخه اصيل و اكنون مفقود پهلوی برگردان شده است. مترجم بختيارنامه از پهلوی به پارسی، شمس‌الدين محمد دقائقی مروزی (حيات در سده هفتم هجری) است. بختيارنامه يكی از افسانه‌های ايرانی با اصل و منشا منطقه سيستان است. شاهزاده بختيار شخصيت اصلی ماجراهاست و موضوع روايات اين كتاب، اندرز و اخلاقيات است. در ضمیمه نیز فهرست دوازده‌ساله مجله ارمغان آورده شده است.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
130
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
mt1397
mt1397
۱۴۰۰/۰۳/۰۳

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی بختیارنامه

تعداد دیدگاه‌ها:
0
دیدگاهی درج نشده؛ شما نخستین نگارنده باشید.
PDF
بختیارنامه
4 مگابایت
comment_comments_for_the_file
عضو نیستید؟ ثبت نام در کتابناک