عظمی نفیسی
(1298 هـ.خ)
مترجم و فعال سیاسی
مشخصات:
نام واقعی:
عظمی عدل
تاریخ تولد:
1298/00/00 خورشیدی
تاریخ درگذشت:
محل تولد:
تبریز
جنسیت:
زن
ژانر:
ترجمه
زندگینامه
وی مترجم ادبی، رئیس امور زنان کارگر در وزارت کار و عضو فعال سازمان زنان در دوره پهلوی بود. پدرش یوسف خان مکرم الملک و مادرش امیرزاده خانم دختر منوچهر میرزای منوچهری از شاهزادگان قاجار بود. او را پس از ازدواج با حبیب نفیسی، با نام عظمی نفیسی هم میشناسند. برادران معروف او یحیی و غلامرضا عدل بودند، اما عظمی عدل را بیش از هرچیز بخاطر فعالیتهایش در حوزه زنان و مهمتر از آن بخاطر آن به یاد میآورند که نخستین زن مترجم ایران بود. عظمی عدل تحصیلاتش را در مدرسه ژاندارک انجام داد و همزمان با آموزش زبان فارسی، زبان فرانسه را فراگرفت و در ده سالگی کتاب کنتس دوسگور را ترجمه کرد. پس از آن کتاب «جامه پشمین» هانری بوردو را ترجمه کرد و مورد استقبال جامعهی روشنفکران قرار گرفت. کتابهایی که او ترجمه کرده است عبارتند از: ژرژ ساند، مارکی دو ویلمر بوردو، هانری (۱۳۳۰). ترس از زندگی. بیجا: مهر [چاپخانه] دوده، آلفونس (۱۳۸۲). قصههای دوشنبه. تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی پروست، مارسل (۱۳۸۳). عشق سوان. تهران: روشنگران و مطالعات زنان استاندال (۱۳۹۴). سرخ و سیاه. تهران: کلبه بوردو، هانری (۱۳۹۵). جامه پشمین. تهران: نشر تاریخ ایران
بیشتر
آخرین دیدگاهها