رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما صاحب حقوق مادی این کتاب هستید، می‌توانید اجازه نشر رایگان نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «شرایط و قوانین فروش» را مطالعه کنید.
درباره ترجمه
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 10 رای
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 10 رای
نشر دانش نشریه‌ای بود ادواری و هر دو ماه یک‌بار منتشر می‌شد. مطالب این نشریه غالبا مشتمل بود بر مقاله‌ها و نقدهای کتاب و گزارش‌هایی از وضع کتاب و خبرها و فهرست کتاب‌های تازه منتشرشده. در این کتاب مقاله‌هایی که درباره ترجمه در این نشریه منتشر شده‌ بوده‌اند گردآوری شده و همه به صورت یک‌جا آورده شده است.

کتاب در پنج بخش تدوین شده و سیاهۀ مقاله‌هایش به این قرار است:

۱. مسائل ترجمه
ـ «مسئلۀ امانت در ترجمه»، ابوالحسن نجفی
ـ «نقش مترجم»، یوجین نایدا، ترجمۀ سعید باستانی
ـ «در احوال مترجمان: پیک‌های روح بشری»، ح. م. گوینده
ـ «بحثی در مبانی ترجمه»، علی صلح‌جو
ـ «ترجمه: آینۀ سرزندگی ملت‌ها»، شیگئو مینوا، ترجمۀ ناصر ایرانی

۲. تاریخچۀ ترجمه در اسلام و ایران
ـ «فن ترجمه و انتقال فلسفۀ یونانی به جهان اسلام»، عبدالرحمان بَدَوی، ترجمۀ اسماعیل سعادت
ـ «نهضت ترجمه در جهان اسلام»، ابراهیم مدکور، ترجمۀ اسماعیل سعادت
ـ «بیت‌الحکمه و دارالترجمه»، کامران فانی

۳. زبان فارسی و امکانات آن در ترجمه
ـ «آیا زبان فارسی در خطر است؟»، ابوالحسن نجفی
ـ «ترجمۀ متون ریاضی و تأثیر آن بر زبان فارسی»، حسین معصومی‌همدانی
ـ «رابطۀ زبان و تفکر و نقش آن در واژه‌گزینی»، رضا منصوری
ـ «ضبط و یکسان‌سازی اصطلاحات علمی»، رضا منصوری
ـ «تذکار دربارۀ تهیه و تدوین واژگان موسیقی»، داریوش صفوت
ـ «بررسی و نقد دو فرهنگ زبان‌شناسی»، مهشید مشیری

۴. نقد کتاب‌های ترجمه‌شده
ـ «ترجمۀ مرصادالعباد»، نصرالله پورجوادی
ـ «ترجمه‌ای نامفهوم از کتاب کانت»، هرمز بوشهری‌پور
ـ «هفت رکن خرد»، حسین نجف‌آبادی‌فراهانی
ـ «بررسی کتاب جنگ جهانی در ایران»، حسین نجف‌آبادی‌فراهانی
ـ «واقعۀ صفین در تاریخ»، مصطفی حنیف
ـ «تاریخ نقاشی معاصر»، مهدی حسینی
ـ «بیست صفحه از تاریخ ایران کمبریج»، حبیب معروف
ـ «شناخت یا نشناخت اسلام»، هادی شریفی
ـ «دربارۀ کتاب تفکر نوین سیاسی اسلام»، کامران فانی
ـ «تأملی در مصائب حلاج»، بهروز تقی‌خانی
ـ «پاسخ مترجم به انتقاد از ترجمۀ مصائب حلاج»، سیدضیاءالدین دهشیری

۵. کتاب‌شناسی ترجمه
ـ «کتاب‌شناسی ترجمه و واژه‌سازی و معادل‌یابی»، لطف‌الله یارمحمدی
ـ «کتاب‌شناسی ترجمه به‌زبان انگلیسی»، جلال سخنور
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
hanieh
hanieh
1398/08/11

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی درباره ترجمه

تعداد دیدگاه‌ها:
1
چرا پس دانلودش نیست؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
درباره ترجمه
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک