رسته‌ها
واژه‌ نگارهای چینی، رسانه شعر
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 3 رای
نویسنده:
مترجم:
احمد اخوت
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 3 رای
این کتاب ترجمه رساله ارنست فنولوزا در باب شعر است با عنوان «واژه‌نگارهای چینی، رسانه شعر». فنولوزا این اثر را کمی قبل از مرگ احتمالا در سال 1906 یا 1907 نوشته سات. بعد از مرگ او وظیفه ویرایش و چاپ آثارش بر عهده عزرا پاوند گذاشته شد و وی در سال 1918 نسخه نهایی آن را برای چاپ آماده کرد که به عللی انتشار آن تا سال 1936 به تعویق افتاد. این رساله یکی از آثار مهم در زمینه شعر و ادبیات است. این کتاب کوچک تأثیری عمیق بر معاصران خود گذاشت، به‌ویژه بر تشکل افکار تصویرگرایان. فنولوزای تأثیرگذار خود پرورده یک دوران بود و عضوی از نحله استعلائیان نیواینگلند. برای آشنایی بیشتر با سرچشمه‌های فکری فنولوزا، مقاله «زبان» نوشته امرسون نیز ترجمه و در پیوست قرار داده شده است. همچنین ترجمه فصلی از کتاب «الفبای خواندن» نوشته عزرا پاوند در این مجموعه آورده شده که در واقع می‌توان آن را تحلیلی بر رساله فنولوزا دانست. ترجمه فصلی از کتاب «آقا و خانم واکاری (با عنوان سیر تکوینی تصویر نگارهای چینی)» نیز به همین منظور ترجمه شده تا خواننده ببیند که تصویر نگارهای چینی چه پیوند دیالکتیکی و تنگاتنگی با طبیعت و کنش اجتماعی دارند.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
162
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
miler
miler
1398/07/19
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی واژه‌ نگارهای چینی، رسانه شعر

تعداد دیدگاه‌ها:
0
دیدگاهی درج نشده؛ شما نخستین نگارنده باشید.
واژه‌ نگارهای چینی، رسانه شعر
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک