رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر در این باره اطلاعاتی دارید یا در مورد این اثر محق هستید، با ما تماس بگیرید.

چکامه سریانی و خواب ناگفته آن

چکامه سریانی و خواب ناگفته آن
امتیاز دهید
5 / 4.4
با 11 رای
امتیاز دهید
5 / 4.4
با 11 رای
شاهزاده‌ای اشکانی -بنا به گفته‌ی پدر- به مصر میرود تا مروارید پیدا کند، امّا در آن‌جا به خواب میرود! کتابِ حاضر بازآفرینیِ خوابِ شاهزاده‌ی اشکانی به هنگامِ یافتنِ مروارید است...
مروارید در اساطیر دارای معانیِ مختلفی است که مهمترینِ آن در فرهنگِ مشرق‌زمین «گوهرِ معرفت» است؛ این چکامه مربوط به قرنِ سوّمِ میلادی میباشد که به هنگامِ بازآفرینی، بخش‌هایی به آن اضافه و به شعری بلند تبدیل شده است.
سُریانی یکی از گویش‌های زبان آرامی است. نخستین نشانه‌های استفاده از این زبان در اوایل سده ۱ میلادی در شهر ادسا دیده شده‌است. سریانی در طول سده چهارم تا هشتم میلادی، یکی از زبان‌های مهم ادبی خاورمیانه بوده و آثار گوناگونی به این زبان وجود دارد.
شعر سریانی این کتاب بر پایه شعر کهنی بازمانده از زبان سریانی است که آنتونی اشلی بوان آن را به انگلیسی برگردانده و محمدرضا شیروانی آن را به فارسی ترجمه کرده است.
این سرود تمثیلی در مورد شاهزاده‌ای است که به دستور پدر و مادرش برای یافتن مروارید حقیقت و رهایی آن از چنگ ماری زهرآگین راهی سرزمین ناپاکان می‌شود ولی آنجا مسموم می‌شود و به یک خواب عمیق فرو می‌رود، هدف سفر را از یادمی‌برد و به خدمت گناه‌کاران درمی‌آید اما در نهایت با نامه‌ای که از طرف خانواده‌اش در هیبت یک عقاب به او می‌رسد از خواب غفلت بیدار می‌شود و با مروارید بازمی‌گردد.
مشابهت‌های جالبی بین فلسفه اشراق سهروردی و این داستان در دانشنامه ایرانیکا آورده شده است.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
President77
President77
1398/04/08
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی چکامه سریانی و خواب ناگفته آن

تعداد دیدگاه‌ها:
5
با سلام کتاب و چجوری میشه دریافت کرد
دریافت میزنیم دانلود نمیشه
[quote='alitad']
سلام
با این نشانی در دسترس است.
http://ensani.ir/fa/article/259021/%DA%A...8C%DA%A9%DB%8C-[/quote]
بسیار سپاسگزارم؛ خیلی لطف کردین...
با سلام و سپاس؛
ممنون میشم نشانیِ ترجمه‌ی شرف رو در اختیارم بذارید.[/quote]
سلام
با این نشانی در دسترس است.
http://ensani.ir/fa/article/259021/%DA%A9%D9%84%DA%A9-%D8%B4%D8%B9%D8%B1-%D8%AC%D9%87%D8%A7%D9%86-%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%85%D8%B1%D9%88%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AF-%DB%8C%DA%A9-%D8%B4%D8%B9%D8%B1-%D8%AA%D9%85%D8%AB%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D9%85%D8%AC%D8%A7%D8%B2%DB%8C-%DA%AF%D9%86%D9%88%D8%B3%D8%AA%DB%8C%DA%A9%DB%8C-
[quote='alitad']این سرود سریانی (که نسخه ی یونانی آن نیز موجود است) پیش تر توسط دکتر شرف خراسانی ترجمه و منتشر شده بود. آقای شیروانی این شعر را مجددا از انگلیسی ترجمه کرده اند و در قسمتی که شاهزاده به خواب می رود، از خودشان چند سطری به متن افزوده اند که ملهم از علم نجوم جدید است و ربطی به فضای عرفانی شعر اصلی ندارد.[/quote]
با سلام و سپاس؛
ممنون میشم نشانیِ ترجمه‌ی شرف رو در اختیارم بذارید.
این سرود سریانی (که نسخه ی یونانی آن نیز موجود است) پیش تر توسط دکتر شرف خراسانی ترجمه و منتشر شده بود. آقای شیروانی این شعر را مجددا از انگلیسی ترجمه کرده اند و در قسمتی که شاهزاده به خواب می رود، از خودشان چند سطری به متن افزوده اند که ملهم از علم نجوم جدید است و ربطی به فضای عرفانی شعر اصلی ندارد.
چکامه سریانی و خواب ناگفته آن
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک