رسته‌ها
آیین ترجمه
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 8 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 8 رای
مهم‌ترین عاملی که به هنگام ترجمه به منزله پایه و اساس کار به شمار می‌آید آن است که در برگردان مطالب متون، از سادگی و روانی کلام بهره‌برداری به عمل آید و مفاهیم بغرنج و پیچیده با واژگان بسیار ساده بیان شود، به گونه‌ای که خواننده یا شنونده در چارچوب کلمات عجیب و تعبیرات دور از ذهن و واژه‌های متروک گرفتار نشود. این کتاب که به نام «آیین ترجمه» جمع‌آوری و تدوین شده، اثری است که به مرور زمان و با بهره‌گیری از تجربیات آموزشی، عملی و شغلی تکمیل و به رشته تحریر درآمده است. کلیات ترجمه، مراحل ترجمه، فن ترجمه، قواعد ترجمه، روش ترجمه و روند ترجمه عناوین تشکیل‌دهنده فصول این کتاب هستند.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
فرمت:
PDF
تعداد صفحات:
783
آپلود شده توسط:
farshid_ett
farshid_ett
1398/03/14

کتاب‌های مرتبط

اصلاح یا تغییر خط فارسی
اصلاح یا تغییر خط فارسی
4.7 امتیاز
از 6 رای
صرف و نحو منظوم
صرف و نحو منظوم
4.5 امتیاز
از 4 رای
یافته های ادبی
یافته های ادبی
4.7 امتیاز
از 21 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی آیین ترجمه

تعداد دیدگاه‌ها:
0
دیدگاهی درج نشده؛ شما نخستین نگارنده باشید.
آیین ترجمه
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک