معجزه اشتیاق - جلد ۲
مترجم:
علی اصغر حداد
امتیاز دهید
۲۶ نویسنده آلمانی زبان
✔️ این دفتر به قصد آن سامان گرفته است که گوشههایی از ادبیات داستانی قرن بیستم کشورهای آلمانی زبان را به خواننده ایرانی عرضه کند. نگارنده این سطور خوب میداند که معرفی سیر و سلوک داستاننویسی در کشورهای آلمانی زبان نه در حد بضاعت اوست، و نه در دفتری با این اندازه شدنی. از این رو اگر این مجموعه بتواند بر برداشتی که خواننده فارسیزبان از بزرگانی چون توماس مان، هاینریش مان، برتولت برشت، و... در ذهن دارد نکتهئی تازه بیافزاید، اگر میان او و نویسندگانی چون آرتور اشنیتسلر، آنا زگرس، ماکس فریش، گونتر گراس، و... الفتی پدید آورد، و اگر او را نسبت به چهرههای ناآشنایی چون وولف دیتریش اشنوره، زیگفرید لنتس، اینگه بورگ باخمن، و... کنجکاو کند، وظیفه خود را به انجام رسانده است. آثار عرضه شده در این دفتر بر این اساس گزیده شدهاند که خواننده ایرانی هر چه بیشتر با سبکهای گوناگون و موضوعات متفاوتی که نویسندگان آلمانی زبان به آن پرداختهاند آشنا شود.
بیشتر
✔️ این دفتر به قصد آن سامان گرفته است که گوشههایی از ادبیات داستانی قرن بیستم کشورهای آلمانی زبان را به خواننده ایرانی عرضه کند. نگارنده این سطور خوب میداند که معرفی سیر و سلوک داستاننویسی در کشورهای آلمانی زبان نه در حد بضاعت اوست، و نه در دفتری با این اندازه شدنی. از این رو اگر این مجموعه بتواند بر برداشتی که خواننده فارسیزبان از بزرگانی چون توماس مان، هاینریش مان، برتولت برشت، و... در ذهن دارد نکتهئی تازه بیافزاید، اگر میان او و نویسندگانی چون آرتور اشنیتسلر، آنا زگرس، ماکس فریش، گونتر گراس، و... الفتی پدید آورد، و اگر او را نسبت به چهرههای ناآشنایی چون وولف دیتریش اشنوره، زیگفرید لنتس، اینگه بورگ باخمن، و... کنجکاو کند، وظیفه خود را به انجام رسانده است. آثار عرضه شده در این دفتر بر این اساس گزیده شدهاند که خواننده ایرانی هر چه بیشتر با سبکهای گوناگون و موضوعات متفاوتی که نویسندگان آلمانی زبان به آن پرداختهاند آشنا شود.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی معجزه اشتیاق - جلد ۲