مکالمات روزمره کردی به فارسی
نویسنده:
مجید قوردوئی میلان
امتیاز دهید
به دو لهجه بادینی و سورانی
از مقدمه کتاب:
واقعیت امر این است که کتابهای اندکی به لهجه کردی شمالی (کرمانجی) در کشور ما تالیف شده است. کتابی را که اینک پیش روی شما قرار دارد، بنده با تلاشهای فراوانی گردآوری نمودم و سعی نمودم که تا حد مقدور از کلماتی استفاده نمایم که هم ریشه کردی داشته و هم روزمره باشند. لذا اگر خطایی هم رفته باشد سهوی بوده و خوانندگان به بزرگواری و رهنمودهای خودشان، بنده را یاری خواهند فرمود و با عنایت به اینکه بسیاری از کلمات و اسامی با زبانهای همجوار به صورت مشترک بکار می رود، تلاشم بر این بوده تا حدالامکان از صورت مستعمل آن استفاده نمایم. جملات با زمانهای مشخص و با توجه به موقعیت های موجود بکار برده شده اند. کتاب موجود و لغاتی که در آغاز آن بکار برده شده اند، لغاتی است در حد مکالمه، نه در حد فرهنگ لغات...
بیشتر
از مقدمه کتاب:
واقعیت امر این است که کتابهای اندکی به لهجه کردی شمالی (کرمانجی) در کشور ما تالیف شده است. کتابی را که اینک پیش روی شما قرار دارد، بنده با تلاشهای فراوانی گردآوری نمودم و سعی نمودم که تا حد مقدور از کلماتی استفاده نمایم که هم ریشه کردی داشته و هم روزمره باشند. لذا اگر خطایی هم رفته باشد سهوی بوده و خوانندگان به بزرگواری و رهنمودهای خودشان، بنده را یاری خواهند فرمود و با عنایت به اینکه بسیاری از کلمات و اسامی با زبانهای همجوار به صورت مشترک بکار می رود، تلاشم بر این بوده تا حدالامکان از صورت مستعمل آن استفاده نمایم. جملات با زمانهای مشخص و با توجه به موقعیت های موجود بکار برده شده اند. کتاب موجود و لغاتی که در آغاز آن بکار برده شده اند، لغاتی است در حد مکالمه، نه در حد فرهنگ لغات...
دیدگاههای کتاب الکترونیکی مکالمات روزمره کردی به فارسی