پس از شصت سال: زندگی و خاطرات جلال طالبانی
نویسنده:
عرفان قانعی فرد
امتیاز دهید
کتاب یاد شده که از آن به عنوان جلد نخست از مجموعهای سه جلدی یاد میشود، حاصل بیش از سه سال پژوهش میدانی و کتابخانهای و گفتوگو با شخصیتهای موثر و دوستان سیاسی و شخصی جلال طالبانی است که مولف کتاب انجام داده است. جلد دوم کتاب هم به خاطرات و حوادث سالهای 1967-2005 را در بر میگیرد.
عرفان قانعی فرد، مولف کتاب، در مقدمه آورده است که برای تدوین این اثر علاوه بر سرکشی به کتابخانههای تهران و سوریه وواشنگتن و عراق نزدیک به 17 کشور جهان و دیدن کوهی از اسناد ، با بیش از 500 تن از موافقان و مخالفان جلال طالبانی دیدار و گفت وگو کرده و حاصل آن را در جای جای کتاب مورد بهره برداری قرار داده است، کاری که پیش از این ویلیام شوکراس در کتاب آخرین سفر شاه انجام دادو بعدها علی رهنما در کتاب زندگی نامه دکتر علی شریعتی و چند سال قبل هم عباس میلانی در کتاب معمای هویدا که تمامی این آثار به زبان انگلیسی نوشته شده و بعدها برگردان فارسی شدند. مولف سعی کرده است، برای تک تک نوشتههایش سندهای کتابخانهای یا گفت وگو با شخص ارائه کند.در انتهای جلد اول کتاب اسامی 76 شخصیتی که از گفتوگوهای آنها در کتاب بهره برده شده آمده است. در کنار آن ارائه فهرستی دقیق از 160 منبع انگلیسی،75 منبع عربی،82 منبع کردی و 163 منبع فارسی به همراه دهها روزنامه و مجله فارسی و انگلیسی و سایتها اینترنتی آمده است که از پژوهش گسترده و طاقت سوز مولف برای رفتن به عمق رخدادهایی که در زندگی و زیست سیاسی و شخصی طالبانی تاثیر گذار بوده اند، خبر میدهد. آشنایی مولف با زبانها عربی، فارسی وکردی و انگلیسی کمک موثری در فهم و درونی کردن این اسناد و نوشتهها و در نهایت تزریق آن به متن کتاب کرده است.
بیشتر
عرفان قانعی فرد، مولف کتاب، در مقدمه آورده است که برای تدوین این اثر علاوه بر سرکشی به کتابخانههای تهران و سوریه وواشنگتن و عراق نزدیک به 17 کشور جهان و دیدن کوهی از اسناد ، با بیش از 500 تن از موافقان و مخالفان جلال طالبانی دیدار و گفت وگو کرده و حاصل آن را در جای جای کتاب مورد بهره برداری قرار داده است، کاری که پیش از این ویلیام شوکراس در کتاب آخرین سفر شاه انجام دادو بعدها علی رهنما در کتاب زندگی نامه دکتر علی شریعتی و چند سال قبل هم عباس میلانی در کتاب معمای هویدا که تمامی این آثار به زبان انگلیسی نوشته شده و بعدها برگردان فارسی شدند. مولف سعی کرده است، برای تک تک نوشتههایش سندهای کتابخانهای یا گفت وگو با شخص ارائه کند.در انتهای جلد اول کتاب اسامی 76 شخصیتی که از گفتوگوهای آنها در کتاب بهره برده شده آمده است. در کنار آن ارائه فهرستی دقیق از 160 منبع انگلیسی،75 منبع عربی،82 منبع کردی و 163 منبع فارسی به همراه دهها روزنامه و مجله فارسی و انگلیسی و سایتها اینترنتی آمده است که از پژوهش گسترده و طاقت سوز مولف برای رفتن به عمق رخدادهایی که در زندگی و زیست سیاسی و شخصی طالبانی تاثیر گذار بوده اند، خبر میدهد. آشنایی مولف با زبانها عربی، فارسی وکردی و انگلیسی کمک موثری در فهم و درونی کردن این اسناد و نوشتهها و در نهایت تزریق آن به متن کتاب کرده است.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی پس از شصت سال: زندگی و خاطرات جلال طالبانی
دوست عزیز ، بهتر است به جای اتهام زدن و فحش دادن ، دلیل بیاورید .. عرفان قانعی فرد کتابهای مهمی نوشته و تحقیقات زیادی داره..