فهرست توصیفی سفرنامه ها و کتابهای تاریخی روسی موجود در کتابخانه ی ملی ایران
مترجم:
محمدصادق همایون فرد
امتیاز دهید
غرض از تدوین این کتاب فراهمآوری نوشتههای سیاحان ایرانگرد و جمعکردن اندیشههای مختلف آنان درباره ایران و ایرانیان است و این کار اگر با تعمق صورت گیرد، گوشههای تاریکی از تاریخ سرزمین کهن ما را روشن میکند و زاد و توشهای میشود برای محققان و مورخان. ترجمه سفرنامههای روسی برای نسل کنونی سودمند است؛ زیرا اولا عظمت و شوکت ایران و سربلندی ایرانیان را در ازمنه قدیم برای ما مجسم میکند؛ ثانیا تجاوز دو دولت روس و انگلیس را در دو قرن اخیر به کشور ایران برملا میکند و نشان میدهد که چگونه آنها از ضعف دول این سرزمین سوءاستفاده نموده و با تهدید و تجاوز خود ذخایر و غنایم ملی ما را تصاحب و به غارت بردهاند؛ ثالثا برخی از این سفرنامهها مربوط به سده هجدهم ونوزدهم میلادی است و ترجمه آنها روش حکومت استبدادی، اوضاع اداری، فرهنگی، اجتماعی و به طور کلی وضع زندگانی ایرانیان را در دورانهای متفاوت آشکار میکند. از اینرو گردآورنده در این کتاب سعی کرده پارهای از خاطرات این سیاحان را که عاری از فهرست مطالب بود و نیز سفرنامههایی که از زبانهای دیگر به روسی ترجمه شده و همچنین کتابهای بسیار مفیدی که درباره تاریخ ایران و گذشته آن توسط ایرانشناسان و ایرانگردان روسی به رشته تحریر کشیده شده است را پس از مطالعه و بررسی کامل فهرستگونهای برای آنها تنظیم کرده و به قلم آورده است.
بیشتر
آپلود شده توسط:
hanieh
1396/01/04
دیدگاههای کتاب الکترونیکی فهرست توصیفی سفرنامه ها و کتابهای تاریخی روسی موجود در کتابخانه ی ملی ایران