ترجمه فارسی مقامات حریری
نویسنده:
علی رواقی
امتیاز دهید
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
618
فرمت:
PDF
حق نشر:
موسسه فرهنگی شهید محمد رواقی
دیدگاههای کتاب الکترونیکی ترجمه فارسی مقامات حریری
تعداد صفحات: 618صحیح است!!!
بهترین نمونهٔ مقامهنویسی در ادبیات فارسی مقامات حمیدی است. مقامهنویسی خاص ادب عرب بود و پس از ورود به عرصهٔ ادب فارسی،
خیلی زود تغییر شکل داد و صورت خاص خود را یافت. بهترین نمونهٔ منطبق با روح زبان فارسی و قابلیت های آن را سعدی در گلستان به منصهٔ ظهور رساند.
گزیده مقامات حمیدی از طریق لینک زیر قابل دریافت است
[url=http://ketabnak.com/book/65461/%DA%AF%D8%B2%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D8%AD%D9%85%DB%8C%D8%AF%DB%8C#desc_start]گزیده مقامات حمیدی [/url]
از جنبه داستانی هیچ گونه ارزش و تنوعی ندارد و مقصود نویسنده از ابداع و انشاء آن این است که بتواند با فراغ بال و وسعت مجال،
هر چه بیشتر صنایع لفظی و بدیعی به خصوص سجع را در آن به کار برده و در لغت پردازی و ترکیب سازی، نهایت هنر خود را در فن
نثر نویسی به شیوه معمول در این دوره ارائه دهد. از جنبه داستانی، مقامات عبارت است از داستانهایی کوتاه و مستقل که تنها
وجه ارتباط آنها با یکدیگر راوی واحدی است که شخص معینی را در حالات مختلف وصف میکند. هم چنین دانستنی است
که نام هر مقامه، ماخوذ از مکانی است که داستان در آن اتفاق افتاده مانند مقامه حلبیه، مقامه موصلیه.
کتاب مشتمل بر مقدمهای کوتاه از نویسندهای ناشناس و پنجاه بخش (مقامه) است.
هدف نگارنده از این پنجاه مقامه به گفته خود وی آن است که دانش پژوهان را در حفظ زبان و ادبیات تشویق و ترغیب نماید تا
با خواندن آنها علاوه بر آن نوعی تفریح و سرگرمی هم باشد.