ترکیده
نویسنده:
سارا کین
مترجم:
رامتین شهرزاد
امتیاز دهید
.
ترکیده / Blasted
نمایشنامه ای در پنج صحنه
اولین نمایشنامهی سارا کین . دو صحنهی اول نمایشنامه در زمانی نگاشته شد که او در بیرمنگام دانشجو بود و بهعنوان فعالیت تحصیلی، این اثر اکران شد. کارگزار ادبی مِل کِنیون در بین تماشاگران بود و او به کین پیشنهاد داد اثر خود را به رویال کورت لندن پیشنهاد بدهد. نسخهی نهایی اثر با کارگردانی جیمز مکدونالد در سال 1995 در همین تئاتر به روی صحنه رفت. نمایشنامه در یک هتل مجلل در لیدز اتفاق میافتد و در آن ایان، یک روزنامه نگار سفیدپوست میانسالِ نژادپرست و بد دهن، ابتدا تلاش میکند کیت را اغوا کند و درنهایت به او تجاوز میکند. کیت دختری معصوم، با ذهنیتی ساده و جوان است. نمایشنامه در روشهای مرسوم ناتوریالیستی شروع میشود اما ناگهان بُعدهایی جدید و کابوسوار به خود میگیرد وقتی یک سرباز ، مسلح به تیربار ، در اتاق ظاهر میشود. سبک نگارش اثر، مجموعهای از صحنههای کوتاه، نفسگیر و آزاردهنده است. این صحنه شامل بر تجاوز ، آدمخواری و دیگر شکلهای بربریت میشود و باعث شد تا یکی از بزرگترین رسواییها در فضای تئاتر لندن خلق بشود.
ترکیده / Blasted
نمایشنامه ای در پنج صحنه
اولین نمایشنامهی سارا کین . دو صحنهی اول نمایشنامه در زمانی نگاشته شد که او در بیرمنگام دانشجو بود و بهعنوان فعالیت تحصیلی، این اثر اکران شد. کارگزار ادبی مِل کِنیون در بین تماشاگران بود و او به کین پیشنهاد داد اثر خود را به رویال کورت لندن پیشنهاد بدهد. نسخهی نهایی اثر با کارگردانی جیمز مکدونالد در سال 1995 در همین تئاتر به روی صحنه رفت. نمایشنامه در یک هتل مجلل در لیدز اتفاق میافتد و در آن ایان، یک روزنامه نگار سفیدپوست میانسالِ نژادپرست و بد دهن، ابتدا تلاش میکند کیت را اغوا کند و درنهایت به او تجاوز میکند. کیت دختری معصوم، با ذهنیتی ساده و جوان است. نمایشنامه در روشهای مرسوم ناتوریالیستی شروع میشود اما ناگهان بُعدهایی جدید و کابوسوار به خود میگیرد وقتی یک سرباز ، مسلح به تیربار ، در اتاق ظاهر میشود. سبک نگارش اثر، مجموعهای از صحنههای کوتاه، نفسگیر و آزاردهنده است. این صحنه شامل بر تجاوز ، آدمخواری و دیگر شکلهای بربریت میشود و باعث شد تا یکی از بزرگترین رسواییها در فضای تئاتر لندن خلق بشود.
آپلود شده توسط:
ali_lzl
1392/07/20
دیدگاههای کتاب الکترونیکی ترکیده
🧠 محتوای اصلی (نسخهٔ انگلیسی)
نمایشنامه دربارهٔ خشونت، جنگ، تجاوز، فروپاشی انسانیت و روابط بیمار انسانی است.
در پنج صحنه، از یک اتاق هتل در لیدز (انگلستان) شروع میشود و به نوعی به فضای جنگی و ویرانی کشیده میشود. در طول نمایش، مضامین زیر مطرح میشود:
خشونت فیزیکی و جنسی شدید
تجاوز (هم به زن و هم مرد)
مرگ و خودکشی
زوال روانی
انتقاد از بیتفاوتی بشر در برابر رنج دیگران
به همین دلیل، وقتی برای اولینبار در لندن اجرا شد، منتقدها بهشدت واکنش منفی نشان دادند و بعضی روزنامهها نوشتند «یکی از منزجرکنندهترین آثار تاریخ تئاتر» است. اما بعدها به عنوان نمونهای شاخص از "تئاتر شوک" یا in-yer-face theatre شناخته شد.
🇮🇷 نسخهٔ ترجمه (رامتین شهرزاد)
ترجمهای که رامتین شهرزاد انجام داده، در ایران منتشر شده اما بهدلیل قوانین سانسور، ناگزیر دچار تعدیل و حذف بخشهایی از متن اصلی شده است. سانسور در این ترجمه معمولاً شامل:
حذف صحنههای صریح خشونت و تجاوز
استفاده از زبان استعاری یا نرمتر بهجای توصیف مستقیم
حذف برخی دیالوگهای شدیداً رکیک یا جنسی
تغییر یا تلطیف صحنههای مربوط به شکنجه
بنابراین، اگر نسخهٔ فارسی «ترکیده» رو میخونی، باید بدونی که محتوای اون از نظر شدت و صراحت با نسخهٔ اصلی انگلیسی قابلمقایسه نیست. اما مضمون کلی — یعنی فروپاشی انسان در برابر خشونت و بیرحمی — در هر دو حفظ شده.