رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر در این باره اطلاعاتی دارید یا در مورد این اثر محق هستید، با ما تماس بگیرید.

رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی

رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی
امتیاز دهید
5 / 3.6
با 61 رای
امتیاز دهید
5 / 3.6
با 61 رای
هنوز توضیحاتی برای این کتاب ثبت نشده
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
khar tu khar
khar tu khar
1395/07/19

کتاب‌های مرتبط

برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی

تعداد دیدگاه‌ها:
328
تازه این آدم بافرهنگ اهل مطالعه هست و طاقت دو خط ترکی نوشتن من را نداشت.
زبان ارتباطی در کتابناک فارسی و نه هیچ زبان و گویش دیگری است وگرنه هستند کاربرانی که می توانند به روسی و فرانسوی هم پیام بگذارند.
اگر شما هم مایل به نگاشتن به زبان ترکی هستید بسیار هم اندیشه نیکویی دارید. منتهی می توانید در سایت هایی که مختص این زبان است دیدگاه های خود را بیان بفرمایید
[quote='دبیرزاده']سعدی میگوید :
« گرگزاده عاقبت گرگ میشود هرچند با آدمی بزرگ شود»[/quote]
نظر آقای دبیرزاده بعد از اینکه من دو خط کامنت تورکی گذاشتم. برای ثبت در تاریخ بازنشر شد.
[quote='هیرکان']دوست عزیز یک طوری حرف می زنی انگار مردم توی آذربایجان هر روز با توپ و تانک میان بیرون و از ستم شکوه می کنن.
در سفرنامه جیمز موریه در اوایل قرن نوزدهم به ایران به این واقعیت اشاره شده که با وجود رواج کامل ترکی در آذربایجان زبان اموزش در مکتب ها و مدارس دینی و زبان اداری و نامه نگاری ها به زبان فارسی و نه ترکی بوده است.
چرا در ان زمان ها کسی از عدم تدریس به زبان مادری شکایتی نداشت؟[/quote]
آخه اون موقع هنوز امثال دبیرزاده ها به دنیا نیومده بودند
همین یه دونه کامنت دبیرازده رو که بخونید می تونید تا آخر ماجرا رو متوجه بشید.
آدمی که طاقت دو خط ترکی شکسته بسته من را نداره چه طور می تونه تاریخ من رو فرهنگ من رو بپذیره و بهش احترام بگذاره.
همین آدم که توهین میکنه دم از فرهنگ ایرانی می زنه.
دوست عزیز یک طوری حرف می زنی انگار مردم توی آذربایجان هر روز با توپ و تانک میان بیرون و از ستم شکوه می کنن.
در سفرنامه جیمز موریه در اوایل قرن نوزدهم به ایران به این واقعیت اشاره شده که با وجود رواج کامل ترکی در آذربایجان زبان اموزش در مکتب ها و مدارس دینی و زبان اداری و نامه نگاری ها به زبان فارسی و نه ترکی بوده است.
چرا در ان زمان ها کسی از عدم تدریس به زبان مادری شکایتی نداشت؟
دوست عزیز یک طوری حرف می زنی انگار مردم توی آذربایجان هر روز با توپ و تانک میان بیرون و از ستم شکوه می کنن.
شکوه ما هم لسانی و معمولا توی پستو هست. ببین از دست امثال دبیرزاده میشه بلند بلند اعتراض کرد.
نظرت درباره کامنت دبیرزاده چیه:
سعدی میگوید :
« گرگزاده عاقبت گرگ میشود هرچند با آدمی بزرگ شود»
---------
تازه این آدم بافرهنگ اهل مطالعه هست و طاقت دو خط ترکی نوشتن من را نداشت.
می بینی چه آسون توهین کرد.
الان یه پان ترک اینجا بود می گفت دبیرزاده پارس نکن!
گله مند هستند همونجا رو بخون می فهمی.
پس چگونه است که من و هم شهریان من که با بسیاری از آنها با در نظر گرفتن افکار و عقاید گوناگون در تماس هستم از این ستم قومی بی اطلاع هستیم؟
دوست عزیز یک طوری حرف می زنی انگار مردم توی آذربایجان هر روز با توپ و تانک میان بیرون و از ستم شکوه می کنن.
آجیشیب سان دبیرزاده. عیبی یوخ دور. تحمل ائله. سن بوجور دییه رسن بیری ده تاپیلار سنه دییر کوپک اوشاغی آخیردا کوپک اولار حتی اگر اینساننان بویوسه! ماشاللا هر وقت کم گه تیریرسن توهین ائلیسن!
رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک