رسته‌ها
جزیره پنگوئن ها
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 54 رای
نویسنده:
مترجم:
محمد قاضی
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 54 رای
✔️ جزیره پنگوئن‌ها (L'Île des pingouins) نام یک رمان طنز و یکی از بهترین آثار آناتول فرانس نویسنده فرانسوی است. این کتاب نخستین بار در سال ۱۹۰۸ میلادی منتشر شد.
این کتاب دایره المعارف جالبی است از انواع خصایص آدمیان و فراز و نشیب روح آنان که سرچشمه حوادث تاریخ است و اگر چه تاریخ است، تاریخ قوم خاصی نیست، بلکه روح راستین تاریخ بشر است. آناتول فرانس به دور از لفاظی های بی ارزش به جست وجوی «روح تاریخ» پرداخته تا کلید جاودانگی را در اختیار جوامع بشری قرار دهد و همین موضوع را با بیانی طنزآمیز نشان داده است. تاریخی که او نوشته تاریخ هر قومی است، اما تاریخ هیچ قومی نیست و علاوه بر تاریخ، سراپا انتقاد است و هر چند که مواردی از آن به تاریخ فرانسه باز می گردد، اما برای همه ملت ها قابل تطبیق است. ایمان در زندگانی بشر متمدن روزبه روز سست تر می شود و آناتول فرانس هم با خلقت شیطان خود همین امر را اثبات می کند، چرا که شیطان سکان زندگی آدمیان را به دست می گیرد و...
داستان از معبدی مقدس و معرفی سن مائل کشیش، مدیر آن آغاز می شود. مجموعه ای از حوادث شگفت انگیز این کشیش ساده دل و مقدس را رهنمون جزیره ای در قطب شمال می سازد که در آن میلیون ها پنگوئن زندگی طبیعی خود را می گذرانند. کشیش با این تصور که این موجودات عجیب، انسان هایی هستند نامتمدن و خود چون پیامبری که از سوی خداوند برای ارشاد آنان وارد شده، پس به سخن رانی و نصیحت آنان می پردازد…
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
190
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
khosro1952
khosro1952
1391/11/08

کتاب‌های مرتبط

لبخند به لبخند
لبخند به لبخند
3.3 امتیاز
از 4 رای
قلب سنگی
قلب سنگی
0 امتیاز
از 0 رای
لوئی چهاردهم - جلد 2
لوئی چهاردهم - جلد 2
4.4 امتیاز
از 35 رای
قلعه مالویل
قلعه مالویل
4.5 امتیاز
از 65 رای
لوئی چهاردهم - جلد 1
لوئی چهاردهم - جلد 1
4.7 امتیاز
از 45 رای
گبسک رباخوار
گبسک رباخوار
4.4 امتیاز
از 39 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی جزیره پنگوئن ها

تعداد دیدگاه‌ها:
18
[quote='mohammadian']با وجود گذر سالها هنوز پیشگفتار برگردان کننده گرامی محمد قاضی در یاد بنده است. اگر بتوانید آن را نیز در تارنما قرار دهید بهتر است. با سپاس
[/quote]
جناب محمدیان
با سلام
اذرس ای میل خوتو بذار تا سر فرصت برات ای میل کنم.با ضوابطی که دوستان کتابناک دارند و مدتها وقت میگیره تا یک کتاب یا مقاله رو بررسی کنند فکر می کنم مدت زیادی وقت می گیره .فقط گفته باشم که به علت قدیمی بودن کتاب ممکنه کیفیت اسکن چندان مطلوب نباشه.انشاالله شما هم مثل این دوست عزیز امیر عزتی بر ما خرده نگیری.برگ سبزی است تحفه درویش
[email protected]
با وجود گذر سالها هنوز پیشگفتار برگردان کننده گرامی محمد قاضی در یاد بنده است. اگر بتوانید آن را نیز در تارنما قرار دهید بهتر است. با سپاس

هر چند وقت یکبار سری به انباری خونه می زنم و کتاب هائی رو که به خاطر کوچکی حا اونجا رویهم تلنبار شده و خاک گرفته بیرون می ارم فقط به علت اینکه انها تحدید چاپ نمشوند و می دونم که خواندن انها بدل دوستان می نشینه اسکن می کنم. گفتم این کتاب به خاطر کهنگی اش تمام اوراق ان زرد شده وبا صرف وقت اسکن می کنم این دوستان کتاب ناک هم اگر مصلت ببینند در سایت قرار میدهند.حق با شماست 35 صفحه اول نیست بجای ان شرح حالی از نویسنده و مترجم کتاب به ان افزوده شده به علاوه یک دیدگاه در باره کتاب که در کتاب اصلی نیست. ان 35 صفحه هم یک بار مرور کردم و فکر می کنم مطالعه ان مثل فیلمی است که پایان قصه رو بدونی و زیاد دیدن فیلم بدل نمی نشینه
[quote='khosro1952']amirezatiمتاسفانه کتاب ناقص است و مقدمه تقریباً 35 صفحه ای سفری کوتاه به جزیزه پنگوئن ها حذف شده است. خوشبختانه متن اصلی با وجود کیفیت اسکن پایین، کامل است.
اساسا ما خیلی از ما ایرانی ها عادت داریم برای کاری که زحمتشو دیگران می کشند و وقت میگذارند ارزشی قائل نیستیم و فقط در فکر تخظئه و ایراد گیری هستیم. نمیدونم اون 35 صفحه مقدمه رو که می گوئی حذف شده چقدر از ارزش این کتاب کم میکند ولی این رو بدون فقط تورق کتاب بیش از 3 ساعت وقت می بره چه برسه به اینکه کتابی رو که مرور زمان تمام اوراق اون رو زرد کرده اسکن کنی . به هر حال مرده آناتول فرانس و مترجم کتاب فقید سعید اقای قاضی ارزش بیش از این حرف ها رو داره از شما هم در همین حدود توقع دارم نه بیشتر حالا این کتاب خوب یا بد پیش کش همه اونهائی که برای اثار کلاسیک ارج و قربی قائلند.از شما هم انتظار تشکر ندارم[/quote]
شما زحمت زیادی کشیدی و لطف بزرگی کردی، من که خیلی وقته منتظر این کتاب نایابم. حتماً بقیه ی دوستان هم به اندازه ی من ممنون شما هستند ولی قبول کن اگه کامل بود خیلی بهتر می شد، چون 30 صفحه مطلب از محمد قاضی حتماً خوندنی و مهمه. اصولاً هر کتابی روی جلد و پشت جلدش هم مهمه چه برسه به مقدمه ش. منظور دوستمون آقای عزّتی هم همین بود؛ شما نباید ناراحت بشی دوست عزیز...:x
با درود از khosro 1952 بسیار سپاسگزارم . این نوشتار را خوانده بودم آناتول فرانس ر آن آفرینش میکند و همانند انگاری می کند زیبا می نویسد و با وجود این که 20 سال از سال های خواندن این کتاب می گذارد شیرینی آن با من است........
amirezatiمتاسفانه کتاب ناقص است و مقدمه تقریباً 35 صفحه ای سفری کوتاه به جزیزه پنگوئن ها حذف شده است. خوشبختانه متن اصلی با وجود کیفیت اسکن پایین، کامل است.
اساسا ما خیلی از ما ایرانی ها عادت داریم برای کاری که زحمتشو دیگران می کشند و وقت میگذارند ارزشی قائل نیستیم و فقط در فکر تخظئه و ایراد گیری هستیم. نمیدونم اون 35 صفحه مقدمه رو که می گوئی حذف شده چقدر از ارزش این کتاب کم میکند ولی این رو بدون فقط تورق کتاب بیش از 3 ساعت وقت می بره چه برسه به اینکه کتابی رو که مرور زمان تمام اوراق اون رو زرد کرده اسکن کنی . به هر حال مرده آناتول فرانس و مترجم کتاب فقید سعید اقای قاضی ارزش بیش از این حرف ها رو داره از شما هم در همین حدود توقع دارم نه بیشتر حالا این کتاب خوب یا بد پیش کش همه اونهائی که برای اثار کلاسیک ارج و قربی قائلند.از شما هم انتظار تشکر ندارم
متاسفانه کتاب ناقص است و مقدمه تقریباً 35 صفحه ای سفری کوتاه به جزیزه پنگوئن ها حذف شده است. خوشبختانه متن اصلی با وجود کیفیت اسکن پایین، کامل است.
مرسیییییییییییی من مدت ها دنبال این کتاب بودم ....مرسی که گذاشتینش
جزیره پنگوئن ها
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک