کتاب زمان - کتاب 7 - ویژه یاشار کمال
درباره:
یاشار کمال
امتیاز دهید
کتاب هفتم که با فاصله ای یک ساله از کتاب ششم و در بهار 1364 و زیر نظر عبدالحسین آل رسول منتشر شده به یاشار کمال اختصاص دارد. در مقدمه ای کوتاه هدف از انتخاب یاشار کمال برای انتشار ویژه نامه چنین آمده است:" ...انتخاب یاشار کمال، مقدم بر ده ها بزرگان علو ادب دیگر، که آثارشان در مجموعه های زمان منتشر شده، به این سبب است که که شگردهای مخصوص او در کار نویسندگی و در استفاده از اساطیر ملی ترک می تواند سرمشقی باشد برای داستان نویسان، شاعران، نمایشنامه نویسان و سایر قلم به دست های جوان ایرانی." در انتهای مقدمه خبر از انتشار ویژه جوزف کنراد به مناسب انتشار کتاب "از چشم غربی" داده شده است.
ویژه نامه یاشار کمال با مطلبی از احمد او. اوین استادیار دانشگاه پنسیلوانیا به ترجمۀ آل رسول آغاز می شود. " مقدمه ای بر یک مصاحبه" نوشته یاشار کمال ترجمۀ رضا سیدحسینی، داستا ن کوتاه "گرمای زرد" یاشار کمال ترجمۀ رضا سیدحسینی، سه نمونه از رپرتاژ های یاشار کمال "چوکوروای سوزان، کلید چوکورووا، دیگ" ترجمۀ جلال خسروشاهی، گمصاحبه با یاشار کمال" از مجلۀ ادبیات چاپ دانشگاه پنسیلوانیا ترجمۀ عباس شایسته، "مصاحبه با روستائیان ساری باغچه" ترجمۀ عباس شایسته، "فرزندان بومی جنوب: ویلیام فالکنر و یاشار کمال" نوشتۀ نجلا آیتور ترجمۀ آل رسول دیگر مطالب این دفتر را تشکیل می دهند. مطابق شماره های پیشین، این کتاب نیز با فهرست آثار یاشار کمال به پایان می رسد.
بیشتر
ویژه نامه یاشار کمال با مطلبی از احمد او. اوین استادیار دانشگاه پنسیلوانیا به ترجمۀ آل رسول آغاز می شود. " مقدمه ای بر یک مصاحبه" نوشته یاشار کمال ترجمۀ رضا سیدحسینی، داستا ن کوتاه "گرمای زرد" یاشار کمال ترجمۀ رضا سیدحسینی، سه نمونه از رپرتاژ های یاشار کمال "چوکوروای سوزان، کلید چوکورووا، دیگ" ترجمۀ جلال خسروشاهی، گمصاحبه با یاشار کمال" از مجلۀ ادبیات چاپ دانشگاه پنسیلوانیا ترجمۀ عباس شایسته، "مصاحبه با روستائیان ساری باغچه" ترجمۀ عباس شایسته، "فرزندان بومی جنوب: ویلیام فالکنر و یاشار کمال" نوشتۀ نجلا آیتور ترجمۀ آل رسول دیگر مطالب این دفتر را تشکیل می دهند. مطابق شماره های پیشین، این کتاب نیز با فهرست آثار یاشار کمال به پایان می رسد.
آپلود شده توسط:
miran2009
1391/05/18
دیدگاههای کتاب الکترونیکی کتاب زمان - کتاب 7 - ویژه یاشار کمال
زبان از تشکر برای زحمت فوق العاده ای که کشیده اید وچنین مجموعه ای نفیس فراهم آورده اید، قاصر است. توفیقتان آرزوی قلبی ماست.
بدرود