اتروسکان
نویسنده:
میکا والتاری
مترجم:
علیرضا ریاحی پور
امتیاز دهید
✔️ داستان در مورد شخصی به نام ترمس از اهالی افسوس هست که در جنگ با ایرانیان در سپاه یونان بوده، معبد سیباریس را آتش زده و برای قضاوت الهی به معبد شهر دلفی می آید و خدایان او را بیگناه میدانند. بعد از آن سفرهای مختلفی میکند، کارهای زیادی انجام میدهد و در آخر خود را پیدا می کند و میفهمد که یک نامیراست و ....
از متن کتاب:
من، لارس ترمس جاوید و نامیرا، همراه با بهاران بیدار شد و دیدم که زمین برای بار دیگر سراسر شکوفه باران شده است. به اطراف استراحتگاه مجلل و زیبای خودم نگاه کردم و مجسمه های طلا و نقره و برنز و خمره های سرخ فام و دیوار های نقاشی شده را دیدم. ولی در عین حال هیچ احساس شای و غروری در خود نداشتم؛ زیرا کسی که نامیرا است چگونه میتواند واقعا مالک و صاحب چیزی باشد؟ از میان ده ها هزار اشیاء قیمتی و عزیز، یک کوزه گلی کم ارزش را برداشتم و برای اولین بار در طول سالهای طولانی، محتویات ان را کف دستم ریختم و آنهارا شمردم. آن سنگها نشانه ی زندگی من بودند. سپس کوزه را با ریگ هایش به پیش پای مجسمه الهه برگرداندم و یک زنگ برنزی را به صدا در آوردم. خدمتکاران در سکوت کامل وارد شدند. صورت، دستها و بازوان مرا با رنگ قرمز مقدس رنگ کردند و ردای مقدس را برتنم پوشاندند ...
کتاب حاضر اولینبار تحت عنوان "اتروسکان (آخرین ربالنوع خاکی)" در سال ۱۳۷۵ توسط انتشارات اکباتان با ترجمه غلامحسین اعرابی ترجمه و منتشر شده است.
بیشتر
از متن کتاب:
من، لارس ترمس جاوید و نامیرا، همراه با بهاران بیدار شد و دیدم که زمین برای بار دیگر سراسر شکوفه باران شده است. به اطراف استراحتگاه مجلل و زیبای خودم نگاه کردم و مجسمه های طلا و نقره و برنز و خمره های سرخ فام و دیوار های نقاشی شده را دیدم. ولی در عین حال هیچ احساس شای و غروری در خود نداشتم؛ زیرا کسی که نامیرا است چگونه میتواند واقعا مالک و صاحب چیزی باشد؟ از میان ده ها هزار اشیاء قیمتی و عزیز، یک کوزه گلی کم ارزش را برداشتم و برای اولین بار در طول سالهای طولانی، محتویات ان را کف دستم ریختم و آنهارا شمردم. آن سنگها نشانه ی زندگی من بودند. سپس کوزه را با ریگ هایش به پیش پای مجسمه الهه برگرداندم و یک زنگ برنزی را به صدا در آوردم. خدمتکاران در سکوت کامل وارد شدند. صورت، دستها و بازوان مرا با رنگ قرمز مقدس رنگ کردند و ردای مقدس را برتنم پوشاندند ...
کتاب حاضر اولینبار تحت عنوان "اتروسکان (آخرین ربالنوع خاکی)" در سال ۱۳۷۵ توسط انتشارات اکباتان با ترجمه غلامحسین اعرابی ترجمه و منتشر شده است.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی اتروسکان
http://ketabnak.com/comment.php?dlid=7445
این نویسنده پس از فارغالتحصیلی بیشتر وقت خود را صرف نوشتن داستانهای تاریخی کرد. داستانهای او به زودی توجه نقادان را به خود جلب کرد و کتابهایش به زبانهای گوناگون برگردانده شد.
رمانهای او واقعیات آمیختهای از رخدادهای تاریخی، اسطورهها و پندارهای خود اوست.
«سینوهه، پزشک مخصوص فرعون» معروفترین اثر این نویسنده، با ترجمه ذبیحالله منصوری و چند ترجمه دیگر در ایران منتشر شده و موجب شناخت اهالی فارسی زبان کتاب از این نویسنده شده است. آثار دیگری چون «بت شکنی در عصر داریوش»، «سقوط قسطنطنیه» و «سقوط روم» از این نویسنده به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شدهاند.
والتری، «اتروسکان» در سال ۱۹۵۶ میلادی با نام «The Etruscan» نوشته و منتشر کرده است.