رسته‌ها
ترجمه لغات قرآن کریم
امتیاز دهید
5 / 4.4
با 63 رای
امتیاز دهید
5 / 4.4
با 63 رای
مختصرى از کتاب
نویسنده محترم درباره این کتاب می گوید: واز آن جایی که قرآن کریم به زبان عربی می باشد دانستن معنای آن برای فارسی زبانان دشوار است، لذا تصمیم گرفتم که برای آسان نمودن فهم ومعانی قرآن کریم برای خود وسایر خواهر وبرادران مسلمانم کلمات و واژه های قرآن را جمع آوری نمایم ،پس با استعانت از خدا توانستم با استفاده از کتابهای تفسیر وترجمه های معتبر قرآن بخصوص تفسیر وترجمه ی دکتر حسین تاجی گله داری و"فرهنگ (قاموس)قرآن کریم" تألیف دکتر حسین تاجی گله داری معنای واژه ها و کلمات را استخرج نموده وبرحسب ترتیب سوره های قرآن کریم آنها را بنویسم، وسعی نموده ام که تمام واژه ها را معنی کنم، همچنین کلمات را بدون حروف اضافه،ضمایر ،تأکید وغیره ذکرنمایم
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
354
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
10001
10001
1390/02/19

کتاب‌های مرتبط

برهان ذوالفقار
برهان ذوالفقار
1.7 امتیاز
از 22 رای
تکامل در قرآن
تکامل در قرآن
4 امتیاز
از 7 رای
قرآن انگلیسی
قرآن انگلیسی
4.5 امتیاز
از 28 رای
تفسیر نمونه - جلد 16
تفسیر نمونه - جلد 16
4.1 امتیاز
از 80 رای
معارف القرآن - جلد 10
معارف القرآن - جلد 10
4.8 امتیاز
از 15 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی ترجمه لغات قرآن کریم

تعداد دیدگاه‌ها:
6
سلام اگر به فروشگاه فرستاده بشه صدقه جاریه هست
سلام من به تازگی شروع به حفظ قران کرده ام . و دنبال همچین کتابی میگشتم .
ممنون از زحمات شما
نویسنده محترم درباره این کتاب می گوید: واز آن جایی که قرآن کریم به زبان عربی می باشد دانستن معنای آن برای فارسی زبانان دشوار است، لذا تصمیم گرفتم که برای آسان نمودن فهم ومعانی قرآن کریم برای خود وسایر خواهر وبرادران مسلمانم کلمات و واژه های قرآن را جمع آوری نمایم ،پس با استعانت از خدا توانستم با استفاده از کتابهای تفسیر وترجمه های معتبر قرآن بخصوص تفسیر وترجمه ی دکتر حسین تاجی گله داری و"فرهنگ (قاموس)قرآن کریم" تألیف دکتر حسین تاجی گله داری معنای واژه ها و کلمات را استخرج نموده وبرحسب ترتیب سوره های قرآن کریم آنها را بنویسم، وسعی نموده ام که تمام واژه ها را معنی کنم، همچنین کلمات را بدون حروف اضافه،ضمایر ،تأکید وغیره ذکرنمایم

هنوز هم بعضی ها پیدا میشن که قرآن رو از رو نمیخونند .. بلکه از زیر!!! میخونند
منظور اینکه هنوز هم خیلی ها هستند که هرچه از قرآن میدونند .. کلماتی ست که از قلمِ الهی قمشه ای استخراج شده! نه از وحیِ خدای محمد.
بنابرین .. فکر میکنم کاری که در این کتاب اتفاق افتاده .. در حقیقت .. جویدنِ لقمه های سنگین و سخت .. و ساده نمودنِ تحلیل های دشوار بوده.
غنمیت بشمارید (!)
ترجمه لغات قرآن کریم
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک