کوروش کبیر
امتیاز دهید
«هارولد لمب» متن انگلیسی این کتاب را در سال 1960 میلادی در نیویورک منتشر کرد.
وی طی چند سفر مطالعاتی به ایران و با تحقیق در تاریخ، ادب و داستانهای ایران و بعضی ملل مجاور، مقالات و کتابهایی در این زمینه منتشر کرده که تعدادی از آنها به فارسی نیز ترجمه و طبع شده است.
تألیفات معروف این نویسنده نظیر عروس ایران، عمر خیام، چنگیزخان، تیمور لنگ، جنگهای صلیبی، سلیمان فاتح، اسکندر مقدونی و... از جمله کتابهای این پژوهشگر است.
کتاب «کوروش کبیر» در بهمنماه سال 1335 با همکاری موسسه انتشارات فرانکلین و توسط کتابفروشی زوار در تهران طبع و نشر شد، سبک مولف در تمام این تألیفات، شرح مطالب تاریخ به شکل وصف و داستان است.
در این کتاب تاریخی نامیدن نقاط جغرافیایی با نامهای وصفی مانند «دریای گیاه» به جای جلگههای شمالی اروپا و «سرزمین گود» به جای دره تفلیس، «کوههای سفید» به جای کوههای قفقاز، «کوه بلورین» به جای دماوند و «دریای کبود» به جای دریای سیاه و نظایر آن، ابهام خواننده را به دنبال دارد.
در باب بعضی از نامهای دیگر مذکور در کتاب نیز میتوان با ملاحظاتی اظهار کرد که «ارپیگ» یا «هارپاگوس» به نظر یوستی (دانشمند اهل ماد) حتی از خاندان شاهی بوده و معلوم نیست چرا مولف او را ارمنی دانسته، مادها و ارمنیها با اینکه هر دو از قوم ایرانی بودهاند؛ ولی قوم واحد بهشمار نمیرفتهاند.
این کتاب در هفت بخش تنظیم شده است که میتوان به شناخت کوروش، آغاز کودکی در کوهستان، سوگند کوروش، گنج کرزوس، در آتش باختری، بابل سقوط میکند، دعوت مغ و پایان کار اشاره کرد.
فهرست اعلام، پایان بخش این کتاب تاریخی است که خوانندگان را با واژههای اصلی این کتاب آشنا میکند.
بیشتر
وی طی چند سفر مطالعاتی به ایران و با تحقیق در تاریخ، ادب و داستانهای ایران و بعضی ملل مجاور، مقالات و کتابهایی در این زمینه منتشر کرده که تعدادی از آنها به فارسی نیز ترجمه و طبع شده است.
تألیفات معروف این نویسنده نظیر عروس ایران، عمر خیام، چنگیزخان، تیمور لنگ، جنگهای صلیبی، سلیمان فاتح، اسکندر مقدونی و... از جمله کتابهای این پژوهشگر است.
کتاب «کوروش کبیر» در بهمنماه سال 1335 با همکاری موسسه انتشارات فرانکلین و توسط کتابفروشی زوار در تهران طبع و نشر شد، سبک مولف در تمام این تألیفات، شرح مطالب تاریخ به شکل وصف و داستان است.
در این کتاب تاریخی نامیدن نقاط جغرافیایی با نامهای وصفی مانند «دریای گیاه» به جای جلگههای شمالی اروپا و «سرزمین گود» به جای دره تفلیس، «کوههای سفید» به جای کوههای قفقاز، «کوه بلورین» به جای دماوند و «دریای کبود» به جای دریای سیاه و نظایر آن، ابهام خواننده را به دنبال دارد.
در باب بعضی از نامهای دیگر مذکور در کتاب نیز میتوان با ملاحظاتی اظهار کرد که «ارپیگ» یا «هارپاگوس» به نظر یوستی (دانشمند اهل ماد) حتی از خاندان شاهی بوده و معلوم نیست چرا مولف او را ارمنی دانسته، مادها و ارمنیها با اینکه هر دو از قوم ایرانی بودهاند؛ ولی قوم واحد بهشمار نمیرفتهاند.
این کتاب در هفت بخش تنظیم شده است که میتوان به شناخت کوروش، آغاز کودکی در کوهستان، سوگند کوروش، گنج کرزوس، در آتش باختری، بابل سقوط میکند، دعوت مغ و پایان کار اشاره کرد.
فهرست اعلام، پایان بخش این کتاب تاریخی است که خوانندگان را با واژههای اصلی این کتاب آشنا میکند.
آپلود شده توسط:
ramin12345
1390/01/12
دیدگاههای کتاب الکترونیکی کوروش کبیر
برای اراضی کشورم هیچ وقت گفتگو نمی کنم بلکه آن را با قدرت فرزندان کشورم به
دست می آورم .[/quote]
دوست گرامی دوران لشکر کشی و کشور گشایی و فتوحات خیلی وقت است سپری شده. بهتر است در دنیای حال زندگی کنیم. کشورهای اروپایی حتی پس از جنگ سختی که در دوران جنگ جهانی بینشان درگرفت در نهایت صلح را به جنگ ترجیح دادند و اتحاد و همبستگی اروپا را تنها امید به آینده بهتر شناختند. از تمامی گونه های خلقت مغرورتر، خودخواهتر و همنوع ستیزتر از آدم نبوده است. آیا اینست که انسان را اشرف مخلوقات میسازد؟؟
ستیز من با تاریکیست. من برای نبرد با تاریکی شمشیر نمیکشم بلکه چراغ می افروزم.
زرتشت
شاه شاهان نادر شاه افشار :
کمربند سلطنت ، نشان نوکری برای سرزمینم است نادرها بسیار آمده اند و باز
خواهند آمد اما ایران و ایرانی باید همیشه در بزرگی و سروری باشد این آرزوی همه
عمرم بوده است .
هنگامی که برخواستم از ایران ویرانه ای ساخته بودند و از مردم کشورم بردگانی زبون
، سپاه من نشان بزرگی و رشادت ایرانیان در طول تاریخ بوده است سپاهی که تنها به
دنبال حفظ کشور و امنیت آن است .
لحظه پیروزی برای من از آن جهت شیرین است که پیران ، زنان و کودکان کشورم را در
آرامش و شادان ببینم .
برای اراضی کشورم هیچ وقت گفتگو نمی کنم بلکه آن را با قدرت فرزندان کشورم به
دست می آورم .
پذیرش چشم و گوش بسته در آن نیست.او پیروان خویش را از فرمانبرداری کورانه و نا
آگاهانه باز می دارد و می گوید:آنچه را که از من می شنوید با خرد درست و
منش پاک و روشن خویش بسنجید و ارزیابی کنید و آنگاه بپذیرید.
((ژ.دومزیل))زرتشت را بزرگترین مصلح دینی و اجتماعی می داند که تاریخ ادیان به
خود دیده است.وی می نویسد:عمل اصلاحی زرتشت در آیین کهن ایرانیان در حد
کمال و جنبه ی اقتصادی این اصلاح بسیار قوی بوده و بر بنیاد این اصلاح اقوام آریایی
از حالت بیابان گردی به شهر نشینی و ده نشینی در آمدند و چریدن گله ها بر
زمینهای متعلق به هر قوم و قبیله محدود می شود.
زرتشت جسورانه به نحو قابل ملاحظه ای از تشریفات مذهبی کاست و کار هایی از
قبیل بردن قربانی های خونین برای خدایان و نوشیدن شراب را ناروا شمرد و اندیشه
نیک و گفتار نیک و کردار نیک را همچون چراغ راهنمای آدمیان در نبرد میان نیکی و
بدی قرار داد.کی از درخشان ترین نمود های پیام و آموزش زرتشت این است که نشانی از تعبد و
پذیرش چشم و گوش بسته در آن نیست.او پیروان خویش را از فرمانبرداری کورانه و نا
آگاهانه باز می دارد و می گوید:آنچه را که از من می شنوید با خرد درست و
منش پاک و روشن خویش بسنجید و ارزیابی کنید و آنگاه بپذیرید.
شایعه ای بیش نیست. به سایتش مراجعه کنید لطفا
بله دوست عزیزم
حالا هم، خوبی و بدی و در کنار هم داریم
باید کاری کنیم که خوبی هامون از بدی هامون بیشتر بشن
خدایی هوش ایرانیا خیلی بالاست ولی بعضی ها این هوش رو در جهت خلاف استفاده می کنن و متاسفانه به علت فقر و کمبود امکانات بعضی از این استعدادها ناشکفته می مونن..:((
درست می شه همه چیز به یاری خدا;-)
هیچکس سوار بر اسب نیست
هیچکس را در حال تعظیم نمی بینید
در بین این صدها پیکر تراشیده شده حتی یک تصویر برهنه وجود ندارد.
این ادب اصیلمان است:
نجابت
قدرت
احترام
مهربانی
خوشرویی
به امید روزی که همه ایرانی ها همه جا به گذشته و حال خود ببالند