رسته‌ها

لغت نامه توضیحی ترکی آذربایجانی - جلد 3

لغت نامه توضیحی ترکی آذربایجانی - جلد 3
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 55 رای
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 55 رای
کار بر روی کتاب (آذربایجان دیلینین ایضاحلی لوغتی) در سال‌های 40 قرن پیش با همت گروهی از زبانشناسان، لغت‌شناسان به سرپرستی «پروفسور علی‌حیدر اوروجوو» شروع شد و اولین نشر آن در 1966 اتفاق افتاد و 14 سال بعد دومین ویرایش آن به چاپ رسید. ویرایش‌های نخست با الفبای سیریلیک در آذربایجان شوروی به چاپ رسیده بود و شامل سه جلد می‌گردید. ویرایش سوم این اثر ستبر توسط «بهزاد بهزادی» در سال 1376 در انتشارات «درسا-تهران» در سه جلد در ایران منتشر گردید که به زودی نایاب شد.
اثر حاضر نسخه‌ی چهار جلدی این لغت‌نامه است که با الفبای لاتین و با ویرایش و بازبینی دوباره به سال 2006 در «آکادمی ملی علوم آذربایجان» به انجام رسیده است و توسط انتشارات «شرق- غرب» در باکو به چاپ رسیده است.
نسخه‌ی الکترونیکی این مجموعه‌ی بی‌نظیر، با کیفیتی بسیار عالی در اختیار علاقمندان قرار می‌گیرد...
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
فرمت:
PDF
تعداد صفحات:
672
آپلود شده توسط:
altay1284
altay1284
1389/09/17

کتاب‌های مرتبط

خودآموز زبان آذربایجانی
خودآموز زبان آذربایجانی
4 امتیاز
از 4 رای
turkce fasca arabca ingilizce sozluk
turkce fasca arabca ingilizce sozluk
4.6 امتیاز
از 26 رای
Book2 Turkish + Audio mp3
Book2 Turkish + Audio mp3
4.4 امتیاز
از 21 رای
کتاب درس Yeni Hitit
کتاب درس Yeni Hitit
4.7 امتیاز
از 37 رای
خودآموز زبان ترکی استانبولی
خودآموز زبان ترکی استانبولی
4.4 امتیاز
از 52 رای
Elementary Azerbaijani
Elementary Azerbaijani
4.1 امتیاز
از 10 رای
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی لغت نامه توضیحی ترکی آذربایجانی - جلد 3

تعداد دیدگاه‌ها:
3

همه آدم های شاه
نوشته: استيون کينزر
انگلستان در سال 1329 گروه تحقيقاتی را تشکيل می دهد تا علت و زمينه های بحران در ايران را پيدا کند .
از جمله پژوهش در مورد روانشناسی ايرانيان بوده، که يک ديپلمات انگليسی بعد ازتحقيق اينگونه ايرانيان را توصيف می کند:
!!“ ريا کاری بدون دستپاچگی،
اعتقاد به قضا و قدر،
اهميت ندادن به زجر کشيدن …!!
ايرانيان عادی تو خالی و بی اخلاق وهميشه مشتاق قول دادن در قبال کارهايی اند که قادر به انجام دادنش نيستند ويا اصلاً قصد انجام دادنش را ندارند.!!
!! اهل طفره رفتن،
فاقد انرژی و استقامت!!،
اما تابع قدرت و انضباطند.
بالاتر از همه، از توطئه و تبانی لذت می برند!!!
و هر زمان که منافعشان حکم کند، به آسانی از اعمال غير اخلاقی تبعيت می کنند!!!.
ايرانی دروغگويی ماهر است!!،
اما انتظار ندارد که گفته هايش را باور کنند!!.
ايرانيها در زمينه های فنی, به راحتی معلوماتی سطحی کسب می کنند و خود را متقاعد ميسازد که به معلوماتی عميق دست يافته اند .”
تحقيقات انگليسی ها در مورد ايرانی ها زمانی جوابی غير از اين خواهد داد که هر يک از ما تصميم بگيريم در مقابل اين عادات زشت ريشه دار تاريخی مان مقاومت کنيم و هزينه اش را بپردازيم
سعی کردن برای تغيير عرف يعنی در خلاف جهت جريان رودخانه شنا کردن,
آيا ما آدم های مبارزی هستيم؟
بیایید باهم ، با هر زبانی که داریم ، خود را در حین احترام به همدیگر و حفظ وحدت ملی و دینی ، همچنین احترام به دیگر ملل بشری ، ضمن بر ائت از هر فکر و عمل ظالمانه ، از هر ظالمی ، آگاهانه نه برانگیخته از احساسات احتمالا" ناشی از کج فهمی ، کم فهمی و یا نافهمی بسازیم با تشکر
از توضیحات سادیست استفاده بردم. اما با سورنا موافقم که زبانها وامدار یکدیگرند... و هرکدام نقاط ضعف و قوت خودشان را دارند...
وقتی قومی زبان خود را زبان برتر و زبان تو را زبان پست تر و زبان گنگ ( عجم ) بداند آنگاه ناچار میشوی از حیثیت زبان خود دفاع کنی و حتی معایب زبان دیگر را نیز عنوان کنی... تا جبران مافات شده باشد! ناسلامتی چیزی که عوض دارد گله ندارد!! اما اگر به دید کلی نگاه کنیم هیچ زبانی را نمی توان یافت که از عیب و نقص تهی باشد..
و اگر باز به دیده انصاف بنگریم بعضی زبانها ادبیات قویتر و غنی تری دارند که بی شک این دو با هم در ارتباط مستقیم هستند... زبان هرچه قویتر و غنی تر، ادبیات قویتر و غنی تر...
اما در راستای توضیح اینکه زبان فارسی نیز وامدار ترکی است باید چند مثال ساده بزنم:
واژگانی چون کمک، اتاق، قاشق، بشقاب و ... که هر روز از آنها استفاده میکنیم ریشه ترکی دارند و در فارسی امروز معادل سره رایج نیز ندارند. و اگر هم دارند متداول نیستند. مثلاً به جای بشقاب میشود گفت دوری... چطوری؟! مثل پلو تو دوری... اما رایج نیست.
مثلاً ترکهای استانبول برای رساندن مفهوم (( کمک )) از واژه عربی (( امداد )) استفاده میکنند... ایمداد ایمداد !!! خلاصه زبانها در هم فرو رفته اند و تعصب زبانی هم پسندیده نیست!! مگر آنکه کسی قصد تحقیرت را داشته باشد که آنگاه باید جواب تحقیر کننده را بدهی چرا که او گمان میکند به راستی حرفش حساب است و حرف حساب دو ندارد!!!
من شیرازیم ولی نژادم نمیدونم به چه قوم و سرزمینی میرسه.
این که یک زبان برای مفهوم خاصی کلمه نداشته باشه، یا داشته باشه ولی به جاش از یک کلمه بیگانه استفاده کنه نه نشونه ضعف اونه نه برتریش بر یک زبان دیگه با ی همچین اتفاق مشابهی ثابت میشه. فقط خدا کنه "سانسیز" این طرفها نیاد وگرنه فهرست کاملی از واژه هایی که با حرف "ق" شروع میشن ارائه میکنه!!
لغت نامه توضیحی ترکی آذربایجانی - جلد 3
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک