حادثه سن فیاکر: مگره به خانه برمیگردد
نویسنده:
ژرژ سیمنون
مترجم:
ناصر سیفی
امتیاز دهید
رمان «حادثه سن فیاکر» (فرانسوی: L’Affaire Saint‑Fiacre) که در زبان انگلیسی با عناوینی مانند The Saint‑Fiacre Affair یا Maigret Goes Home ترجمه شده، پانزدهمین پروندهی کارآگاه مِگْره است که در سال ۱۹۳۲ منتشر شد.
در این داستان، مِگْره با نامهای ناشناس مواجه میشود که خبر وقوع قتلی در کلیسای روستای زادگاهش، سن فیاکر، میدهد. او به آنجا بازمیگردد و شاهد مرگ کنتس سن فیاکر در کنار گروهی از بستگان و نزدیکانش میشود. مرگ ابتدا طبیعی به نظر میرسد، اما مِگْره با هوشمندی خود متوجه میشود که قضیه پیچیدهتر است و قتل با استفاده از یک یادداشت جعلی صورت گرفته است. او به تدریج مظنونان را شناسایی میکند: از منشی و مباشر قصر گرفته تا پسر کنتس و کشیش محلی.
این رمان بازگشتی احساسی برای مِگْره است؛ بازگشتی به دوران کودکی و به مکانی که پدرش در آنجا کار میکرد، با فضایی روستایی و پر از خاطره. روایت داستان در کلیسایی کوچک، با فضایی رازآلود و غمانگیز همراه است و حس حسرت و نوستالژی را با هم ترکیب کرده است. همچنین، روایت شخصیتها و پیچیدگی روابط خانوادگی به شدت جذاب و غنی از لحاظ روانشناختی است.
در این داستان، مِگْره با نامهای ناشناس مواجه میشود که خبر وقوع قتلی در کلیسای روستای زادگاهش، سن فیاکر، میدهد. او به آنجا بازمیگردد و شاهد مرگ کنتس سن فیاکر در کنار گروهی از بستگان و نزدیکانش میشود. مرگ ابتدا طبیعی به نظر میرسد، اما مِگْره با هوشمندی خود متوجه میشود که قضیه پیچیدهتر است و قتل با استفاده از یک یادداشت جعلی صورت گرفته است. او به تدریج مظنونان را شناسایی میکند: از منشی و مباشر قصر گرفته تا پسر کنتس و کشیش محلی.
این رمان بازگشتی احساسی برای مِگْره است؛ بازگشتی به دوران کودکی و به مکانی که پدرش در آنجا کار میکرد، با فضایی روستایی و پر از خاطره. روایت داستان در کلیسایی کوچک، با فضایی رازآلود و غمانگیز همراه است و حس حسرت و نوستالژی را با هم ترکیب کرده است. همچنین، روایت شخصیتها و پیچیدگی روابط خانوادگی به شدت جذاب و غنی از لحاظ روانشناختی است.
آپلود شده توسط:
محراب
1404/04/23
دیدگاههای کتاب الکترونیکی حادثه سن فیاکر: مگره به خانه برمیگردد