کلیله و دمنه ۲، چهار مقاله نظامی عروضی - نثر ۳ بخش ۲
نویسنده:
نورالدین مقصودی
امتیاز دهید
کتاب کلیله و دمنۀ بهرامشاهی یکی از شاهکارهای نثر فارسی است. اصل این کتاب ارجمند از هند است. ایرانیان آن را از هند آورده، خود بابی چند بر آن افزودند. متن سنسکریت قسمتی از ابواب کلیله و دمنه که از پنجاتنترا و مهابهارتا ترجمه شده در دست است. کلیله و دمنه آنگونه که از متن عربی آن برمی آید دارای چند باب است که در نخستین مجموعۀ آن وجود نداشته و به ترجمۀ پهلوی افزوده شده است...هدف کلی این درس آشنایی با نثر مصنوع در زبان فارسی است که با کلیله و دمنه آغاز می شود و در قرن های بعدی تحوّل می یابد. اهداف دیگر این درس عبارتند از: آشنا شدن با نثر دورۀ دوم غزنویان و سلاجقه از طریق آشنایی با شیوه نگارش این کتاب، درک و دریافت مضامین و مفاهیم آن و آموختن لغات، ترکیبات، امثال و خصایص دستوری. جلد دوم کتاب شامل کلیله و دمنه ۲ (نثر ۳ بخش ۲) و چهار مقاله نظامی عروضی است.
بیشتر
دیدگاههای کتاب الکترونیکی کلیله و دمنه ۲، چهار مقاله نظامی عروضی - نثر ۳ بخش ۲