کلمات قصار علی بن ابیطالب (ع)
نویسنده:
ابوالقاسم حالت
درباره:
امام علی (ع)
امتیاز دهید
با ترجمه بفارسی و انگلیسی و رباعیات فارسی
ابوالقاسم حالت در اسفندماه سال ۱۳۲۲ برای همکاری با نویسندگان نامه هفتگی آئین اسلام بر آن شد تا سخنان کوتاه حضرت علی بن ابیطالب (ع) را به رباعیات فارسی در آورد. او این سخنان کوتاه را از عربی به فارسی و انگلیسی ترجمه کرد ه است. در ترجمه سخنان کوتاه به انگلیسی و نثر و نظم فارسی نیز همه جا سعی کرده است که ترجمه از لحاظ لفظ و معنی با اصل یکسان باشد، به همین دلیل مخصوصا در زبان انگلیسی هرجا که ترجمه تحت اللفظ شیوا و دلپذیر نمی نموده و همان معنی با الفاظ دیگری بیان شده، بطوری که اگر لفظ با لفظ مطابقت نداشته باشد معنی با معنی مطابقت کند.
بیشتر
ابوالقاسم حالت در اسفندماه سال ۱۳۲۲ برای همکاری با نویسندگان نامه هفتگی آئین اسلام بر آن شد تا سخنان کوتاه حضرت علی بن ابیطالب (ع) را به رباعیات فارسی در آورد. او این سخنان کوتاه را از عربی به فارسی و انگلیسی ترجمه کرد ه است. در ترجمه سخنان کوتاه به انگلیسی و نثر و نظم فارسی نیز همه جا سعی کرده است که ترجمه از لحاظ لفظ و معنی با اصل یکسان باشد، به همین دلیل مخصوصا در زبان انگلیسی هرجا که ترجمه تحت اللفظ شیوا و دلپذیر نمی نموده و همان معنی با الفاظ دیگری بیان شده، بطوری که اگر لفظ با لفظ مطابقت نداشته باشد معنی با معنی مطابقت کند.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی کلمات قصار علی بن ابیطالب (ع)