رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر در این باره اطلاعاتی دارید یا در مورد این اثر محق هستید، با ما تماس بگیرید.
مترجم شدن
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 7 رای
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 7 رای
داگلاس رابینسون در این کتاب، از رهگذر تلفیق نظریه ترجمه با مهارت‌های عملی هر مترجم، رهیافتی تازه به ترجمه عرضه می‌کند. وی در این اثر گستره‌ای از نظریه‌های معاصر ترجمه را به کار می‌گیرد و گرایش‌های جدید در نظریه یادگیری را با مهارت‌های به یاد سپاری و علوم مغزی درهم می‌آمیزد. وی افزون بر آن این اطلاعات را در اختیار مترجمان تازه کار قرار می‌دهد: نحوه سریع‌تر و دقیق‌تر ترجمه کردن، نحوه برخورد با مشکلات پیش آمده، نحوه برخورد با فشار روحی و نحوه عملکرد بازار نشر. در کتاب فعالیت‌ها و تمرین‌های متنوعی گنجانده شده، ضمن آن که در انتهای کتاب بخشی با عنوان پیوست ویژه استادان درج گردیده است. این پیوست، پیشنهادهایی برای بحث و تمرین، نیز نکات و اشاراتی در زمینه تدریس ترجمه در بردارد. پایان کتاب شامل کتاب‌نامه، واژه‌نامه انگلیسی فارسی، و نمایه نام‌ها و موضوعات است.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد دسترسی:
83
آپلود شده توسط:
mahdimokhtary
mahdimokhtary
1400/09/20
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی مترجم شدن

تعداد دیدگاه‌ها:
0
دیدگاهی درج نشده؛ شما نخستین نگارنده باشید.
مترجم شدن
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک