Hiweb

ستارۀ جنوب

ستارۀ جنوب

نویسنده:
“سیپرین موره”، شیمیدان و مهندس معدن فرانسوی که برای تحقیقات به آفریقا (که قاره‌ای تحت استعمار انگلیسی ها بود) آمده و در آنجا از “آلیس”، دخترِ یک سرمایه دار انگلیسی به نام “جون واکینس” (که طی سالها از طریق کشاورزی و استخراج الماس در آفریقای جنوبی، ثروت هنگفتی بدست آورده بود)، خواستگاری می‌کند و علیرغمِ رضایتِ آلیس، به علت نداشتن ثروت از پدر او جواب رد می‌شنود. سیپرین تصمیم به اجاره معدن و کار در آن برای جستجویِ الماس می گیرد. او با شخصی به نام “توماس استل” شریک شده، معدنی را از آقای واکینس اجاره کرده و با استخدام چند بومی آفریقایی کار در آنجا را شروع می کنند. نام یکی از این کارگران که بسیار سخت کوش و باهوش بود و مورد توجه سیپرین قرار گرفت، “ماتاکی” بود.
در یکی از روزهایی که ماتاکی به همراه کارگران مشغول حفاری بودند، معدن به علت انفجار فرو می ریزد و او در زیر آوار می ماند؛ اما با تلاشِ سیپرین، نجات داده می شود. بعد از نابودیِ معدن، سیپرین (با توجه به اینکه شیمیدان است) به پیشنهادِ آلیس تصمیم می گیرد از علم و تجربیاتش استفاده کند و به جای کندنِ سنگ و صخره، راه ساختنِ سنگهای الماس را بدست بیاورد. سیپرین در تلاش برای ساختن الماس مصنوعی، آزمایشهای وسیع و دامنه داری را شروع می کند. پس از چند هفته سخت و طاقت فرسا، تلاشهای شبانه روزی او جواب می دهد و موفق به تولید یک قطعه الماس مصنوعی می شود، بزرگترین الماسی که تا آنزمان نظیرِ آن در جهان بدست نیامده بود، چهار یا پنج برابر الماسِ “کوه نور” که بزرگترین گنجینه انگلستان بود.
سیپرین برای بدست آوردن آلیس، الماس را به آقای واکینس پیشکش می کند. آلیس به الماس (که همچون زیبایان بومیِ آفریقای جنوبی، سیاه رنگ و همچون یکی از ستارگان منظومه شمسی، درخشان بود) نامِ “ستاره جنوب” می دهد. آقای واکینس هم به افتخار این سنگ قیمتی که همه خواهان دیدن آن بودند یک مهمانی مجلل ترتیب می دهد. در طول مراسم با وجود مراقبت های شدید از الماس، به طور کاملا ناگهانی ابتدا الماس ناپدید می شود و بدنبال آن نیز کارگرِ بومی و مورد علاقه سیپرین یعنی ماتاکی …

حق تکثیر: ارغوان، 1375

» کتابناکهای مرتبط:
Victory
آموری
پرسی جکسون و خدایان یونان (کتاب اول - دزد آذرخش)

نسخه ها
PDF
حجم: 3 مگابایت
دریافت ها:
تعداد صفحات: 219
4.5 / 5
با 23 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1

دانلود
دیدگاه‌ها: 33
۱۳۹۵/۱۲/۰۶


پاسخنگارش دیدگاه
reza901
Member
دوستان یک سوال داشتم
کتاب سوداگران پوست از ژول ورن آیا به اسم دیگری ترجمه شده است؟مثلا مانند دردسرهای یک چینی که به صورت دیوار چین یا گریز از مرگ ترجمه شده است.

کتاب کشتی جانگادا و قهرمان سرزمین زمرد هم از لحاط عنوان به سرنوشت دیوار چین دچار شده؟

شهر شناور هم همون کناب جنگل های تارک آمازون باید باشه.

جایزه بزرگ هم باید همون شانس بزرگ باشه..


دوستان لطف کنند اگه اشتباه است بیان کنند تا اصلاح بشه....متشکر.
نقل قول  
reza901
Member
از دوستان کسی رمان (مارتین پاز) و رمان(دردسرهای یک چینی در چین) هر دو از ژول ورن را نداره؟متشکر
نقل قول  
reza901
Member
با تشکر از آپلود این کتاب ژول ورن..اگر امکانش هست دو کتاب شهر شناور و جایزه بزرگ ژول ورن راهم قرار دهید...متشکر
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You