Hiweb-->

قیام گتو ورشو

قیام گتو ورشو

از انتشارات کنگره جهانی یهود

به کوشش : شیرزاد ابراهیمیان

در شهرها یا مناطق دیگر به محله‌ای که ساکنان آن غالباً از یک قوم یا از یک مذهب باشند گِتو (به انگلیسی: ghetto) گفته می‌شد و امروزه در کل به مناطق فقیر شهری که بیشتر، مهاجران یا اقلیت‌ها در آن ساکنند گتو گفته می‌شود.
گتو از نظر تاریخی در اروپا به محله‌هایی که اقلیت یهودی در آن ساکن بودند گفته می‌شد. در ایران برای بیان این معنی گاه واژه "جهودمحله" بکار می‌رفته و امروزه در معنی امروزی‌اش بیشتر از آن به عنوان پدیده حاشیه‌نشینی یاد می‌شود.
در سال 1536 در شهر ونیز، یهودیان را مجبور ساختند در محله بسته‌ای زندگی کنند و این محله بود که گتو نام گرفت. ریشه این واژه را واژه ایتالیایی getto دانسته اند. از گتوهای اجباری معروف و یهودی‌نشین گتوی ورشو بود. در زمان آلمان نازی گتوسازی گسترده‌ای برای ایزوله کردن اجباری یهودیان در اروپا انجام گرفت.

» کتابناکهای مرتبط:
پئشه لر، پیشه های رایج در آذربایجان
ترکمن های جهان
فرهنگ و هنر ایرانی در سمرقند و بخارا

نسخه ها
PDF
حجم: 540 کیلوبایت
دریافت ها:
تعداد صفحات: 25
3.6 / 5
با 142 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1

دانلود
دیدگاه‌ها: 5
۱۳۸۸/۰۸/۲۴


پاسخنگارش دیدگاه
sagaro
Publisher
نقل قول از elahe_atash:
از کجا باید دانلودش کرد برای کامپیوتر؟


http://ketabnak.com/blog/?postid=125
نقل قول  
elahe_atash
Member
از کجا باید دانلودش کرد برای کامپیوتر؟
نقل قول  
siminzare
Member
ممنون دوست عزيز ولي فكر كنم سال رخداد قيام اشتباه باشه! اين قيام سال 1943 رخ داد! فكر كنم اشتباه تايپي بوده متنتون
نقل قول  
f_nour
Publisher
به مناسبت قیام دلیرانه ی گتتوی شهر ورشو (احمد شاملو)

از آن ها که رویاروی
با چشمان گشاده در مرگ نگریستند،
از برادران سربلند،
در محله ی تاریک
یک تن بیدار نیست.

از آن ها که خشم گردن کش را در گره مشت های خالی خویش
فریاد کردند،
از خواهران دلتنگ،
در محله ی تاریک
یک تن بیدار نیست.

از آن ها که با عطر نان گرم و هیاهوی زنگ تفریح بیگانه ماندند
چرا که مجال ایشان در فاصله ی گهواره و گور بس کوتاه بود،
از فرزندان ترس خورده ی نومید،
در محله ی تاریک
یک تن بیدار نیست.

ای برادران!
شماله ها فرود آرید
شاید که چشم ستاره ای
به شهادت
در میان این هیاکل نیمی از رنج و نیمی از مرگ که در گذرگاه رویای
ابلیس به خلا پیوسته اند
تصویری چنان بتواند یافت
که شباهتی از یهوه به میراث برده باشد.

اینان مرگ را سرودی کرده اند.
اینان مرگ را
چندان شکوهمند و بلند آواز داده اند
که بهار
چنان چون آواری
بر رگ دوزخ خزیده است.

ای برادران!
این سنبله های سبز
در آستان درو سرودی چندان دل انگیز خوانده اند
که دروگر
از حقارت خویش
لب به تحسر گزیده است.

مشعل ها فرود آرید که در سراسر گتتوی خاموش
به جز چهره ی جلادان
هیچ چیز از خدا شباهت نبرده است.

اینان به مرگ از مرگ شبیه ترند
اینان از مرگی بی مرگ شباهت برده اند

سایه ای لغزانند که
چون مرگ
بر گستره ی غمناکی که خدا به فراموشی سپرده است
جنبشی جاودانه دارند





نقل قول  
ahadm
Pro Member

رضا جون سلام . ما مخلصیم . چرا اجازه نمی دی سولماز بعضی کتابهار اپلود کنه . ؟ هان . سولماز گفته تورکی یازما . منم تصمیم گرفتم مخلوط یازام . یاریسی تو رکی السون و نصفشم فارسی .
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You