رسته‌ها

راهنمای ریشه فعلهای ایرانی در زبان اوستا و فارسی باستان

راهنمای ریشه فعلهای ایرانی در زبان اوستا و فارسی باستان
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 68 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 68 رای
این کتاب از استاد زنده‌یاد محمد مقدم – زبانشناس برجسته ایرانی و ویژه‌کار در زبان‌های ایران باستان وهموند فرهنگستان دوم- است. بنیاد این راهنما بر «واژه‌نامه ایرانی باستان» بارتولومه و «واژه‌نامه اوستا انگلیسی» کانگا گذاشته شده است. مقدم که دکتری خود را در سال ۱۳۱۷ در رشته زبانشناسی از دانشگاه پرینستون دریافت کرده بود، در ۱۳۴۳ گروه زبانشناسی همگانی و زبان‌های باستانی را در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران بنیاد گذاشت، و زین‌رو بسیاری وی را پدر زبانشناسی نوین ایران می‌دانند. مقدم با همکاری و هم‌اندیشی دکتر صادق کیا و دکتر جمال‌الدین رضایی نخستین مجله زبانشناسی ایران را با نام «ایران کوده» راه‌اندازی کرد. او نه‌تنها در ایران کوده به سامان بخشیدن و ساخت واژه‌های تازه روی آورد که برای نخستین‌بار از واژه «گویش» و رشته «گویش‌شناسی» در این مجله سخن گفت. برخی از نوشته‌های او – افزون بر راهنمای ریشه‌ی فعل‌های ایرانی- گفتاورد از «مجله زبانشناسی» (سال یازدهم، شماره نخست) چنین است: «چند نمونه از متن‌ نوشته‌های فارسی باستان با شرح لغات»، «گویش‌های وفس و آشتیان و تفرش»، «آینده زبان فارسی»، «جستار درباره‌ مهر و ناهید»، «چهارشنبه‌سوری»، و «یادنامه‌ جمشید». او سه دفتر چکامه نیز در دورانی جوانی خود سروده است.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
HeadBook
آپلود شده توسط: HeadBook
۱۳۹۲/۰۹/۱۴
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
100
فرمت:
PDF

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی راهنمای ریشه فعلهای ایرانی در زبان اوستا و فارسی باستان

تعداد دیدگاه‌ها:
9
زبان هورامی و کردی هیچ پیوندی با زبان اوستایی نداره sorou6sh . نخست آن که زبان اوستایی یک زبان مرده ایرانی است و از شاخه زبان های شرقی ایرانی و پی آمد آن که نمی تواند در پیوند با کردی که یک زبان نوایرانی و شمال غربی است باشد. دوم شما بهتره کتاب زبان شناس پرآوازه جهان «دیاکونوف» رو در پیوند با ریشه شناسی زبان کردی بخونی. در آن کتاب با پژوهشی ژرفنگرانه ثابت شده که زبان کردی و همچنین زبان هایی مانند تاتی، گیلکی و دیگرزبان ها در طول زمان از همه قوم های سراسر دور و بر خود تاثیر گرفتن و دگرگونی پیدا کردن بویژه از پارتی یا همان پهلوی اشکانی. نمیشه اون رو مانده مستقیم ماد یا آشوری دونست. بسیار خم و چم و زیر تاثیر گونه های زبانی بوده و تنها می توان کورسویی از نیای اون رو در همان پهلوی اشکانی دید. کردها همان اندازه نوادگان مادها و زبان آن ها تاثیر گرفته از زبان ماد است که گیلکها و تاتی ها و دیگران زیر تاثیر ماد بودند. چنین دگرگونی در مصر داشتیم که مصری باستان به قبطی و سپس یونانی و در آخر با عربی جایگزین شدند. کردی بسیار خم و چم داشته و خویشاوندی مستقیم با هیچ زبان باستانی ایرانی ندارد وتنها با گواهمندی های نوشتاری می تونیم اون رو تا تا زبان های ایرانی میانه با زور برسونیم. برای همینه که شما در زبانشناسی در سراسر جهان فارسی باستان، میانه و نوفارسی داری ولی چیزی به نام کردی میانه یا کردی باستان یا بلوچی میانه یا گیلکی باستان یا همانند این ها نداری. از نگر زبانشناسی کردی زبانی ایرانی بوده که زیر تاثیر بسیاری چیزها شده کردی کنونی و برای همین آن را زبان نوایرانی می نامیم. همچنین کتاب های ژرفنگرانه تری نسبت به کتاب بالا درباره ریشه یابی کنش(فعل) های فارسی در دانشگاه های جهان در سال 2003-2009 نوشته شده که هر یک میان 700 تا 900 رویه دارند. .
زبان اوستایی زبان مردم شرق مانند بلخ و خوارزم و سغد بوده و زبان اریایی باسان که زبان پارسی ها بوده با اوستایی از یک ریشه است.ضمنا در اوستا سخن تنها از مردمی به نام اریا هست و سرزمینی به نام اریا ویچ
چرا دزدی؟ محمد مقدم پیشگام زبان‌شناسی ایران است. جدای از این با پایمردی و سخنرانی‌های ایشان بود که فرهنگستان دوم پایه‌گذاری شد. بیایید برای این‌که خودی نشان دهیم بیهوده از بزرگان ایران زمین خرده نگیریم.
کاش به لهجه های کنونی زبان فارسی هم توجه میشد لهجه های کرمانی با انبوهی از افعال اصطلاحات کلمات ضرب المثلها و .... در حال نابودی است
از زبانهای ایران باستان، تنها از چهار زبان اسناد و مدارکی یا واژه‌هایی بر جای مانده است: مادی، سکایی، اوستایی، فارسی باستان.
تجربه استعمار به دنیا ثابت کرد که زبان فقط اسمش مهمه و افتخار اسمش و اینکه از کجا ریشه گرفته و چی شده تا به اینجا رسیده مهم نیست. زبان انگلیسی یا اسپانول فقط و فقط نماینده اقتدار کشور هم نامشون هستن. یعنی زبان انگلیسی نماینده اقتدار (به ناحق) کشور انگلیس یا آمریکاست. حالا اینکه مثلاً اگه بیش از 60 درصد واژگان این زبان استقراضی باشن برای کسی مهم نبوده و نیست و محدود میشه به مباحث تخصصی زبانشناسی! چوگان به اسم کشور آذربایجان ثبت شد، خلیج فارس میشه خلیج عربی، شال ایرانی میشه شال کشمیر، چین فرش کاشان تولید میکنه و ... میخوان و میتونن دیگه، چه باید کرد؟ پاسخ به این مسئله مهمه. مثلاً یه روش برخورد با این مسئله توی چشم انداز 50 ساله مملکت اومده اگه دیده باشین! « در پایان این چشم انداز بایستی زبان علمی دنیا به فارسی تغییر یابد» !!!!!!!!!! :O:O:O آقایون یا هنوز نفهمیدن که زبان علم در دنیا همان زبان استعماره و به زور سیاسی، اقتصادی، نظامی زبان رسمی گفتگوهای علمی شده ( و درصد اندکی از این تبدیل شدن به زبان جهانی علم به علت پیشرفت فناوریه، مثال نقضش هم کشورهایی مثل ژاپن میشه که پیشرفت تکنولوژی اونها باعث تغییر در قطب های زبانهای جهانی علم نشده و نخواهد شد!) یا قصد دارن تریپ استعمارگری بردارن زبونم لال :D این مباحث بر سر ریشه های زبان رو حتی توی سایت های افغانی هم میتونید ببینید، خیلی داغ خیلی پر حاشیه، امّا اگه اهم و مهم هنوز مهم باشه، اصلاً این بحث ها رخ نمیده و فرصتی براشون نمی مونه، نقدمون رو دارن می برند و ما به حلوای نسیه دهان شیرین می کنیم.
جالبه زبان اوستا رو گفتن زبان فارسی باستان؟؟؟!؟!؟!؟!؟؟! زبان اوستا هورامی ( اورامی) بوده دزدی فرهنگ به کجا رسیده ))
:O:O:O:O:O:O گفته زبان اوستا و پارسی باستان این ها دو زبان جدا هستن این یکی شون نکرده دزدی فرهنگی؟؟؟ زبان اورامی!!!!؟؟؟؟؟ خیلی جالبه زبان اوستایی از زبان های ایرانی شاخه شمال شرقیه و پارسی باستان از زبان های ایرانی شاخه جنوب شرقی دیگه نمی دونستم اینم به نام خودتون زدین :O:O:O:stupid:
جالبه زبان اوستا رو گفتن زبان فارسی باستان؟؟؟!؟!؟!؟!؟؟! زبان اوستا هورامی ( اورامی) بوده دزدی فرهنگ به کجا رسیده :))))
افزودن نسخه جدید
انتخاب فایل
comment_comments_for_the_file