رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما صاحب حقوق مادی این کتاب هستید، می‌توانید اجازه نشر رایگان نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «شرایط و قوانین فروش» را مطالعه کنید.
مرزبان نامه - جلد 1
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 47 رای
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 47 رای
به کوشش: دکتر خلیل خطیب رهبر - استاد دانشگاه تهران

با معنی واژه ها و شرح بیت ها و جمله های دشوار و برخی نکته های دستوری و ادبی


مرزبان نامه - جلد 2
http://ketabnak.com/comment.php?dlid=45715


مرزبان‌نامه کتابی است در اصل به زبان مازندرانی، نوشتهٔ اسپهبد مرزبان بن رستم بن شهریار بن شروین بن رستم بن سرخاب بن قارن. بعدها سعدالدین وراوینی آن را از زبان طبری به فارسی دری نقل کرد. این اثر یکی از آثار ارزنده زبان فارسی است که در نیمه اول قرن هفتم میان سالهای ۶۱۷-۶۲۲ از زبان طبری باستان به زبان پارسی دری نوشته شد. مرزبان نامه از جمله شاهکارهای بلامنازع ادب فارسی و مازندرانی در نثر مصنوع مزین است و می‌توان آن را سرآمد همه آنها تا اوایل قرن هفتم دانست. بسیاری از موارد مرزبان نامه از حد نثر مصنوع متداول گذشته و صورت شعری دل انگیز یافته‌است .وراوینی چند سال بعد از اولین ترجمه مرزبان نامه یکبار دیگر دست به ترجمه این کتاب از زبان مازندرانی به فارسی زد بدون آنکه از تألیف روضةالعقول (اولین ترجمه مرزبان نامه توسط محمد بن غازی ملطیوی) آگاه باشد.
مرزبان نامه وراوینی در 9 باب، یک مقدمه و یک ذیل است. این کتاب از زبان حیوانات و به تقلید از کلیله و دمنه نصرالله منشی نوشته شده‌است. در واقع نویسنده کتاب از طریق داستانهای غیر مستقیم و از زبان حیوانات پند و اندرزهای خود را به پادشاه زمان خود می‌گوید. این روش در میان دانایان هندی و ایرانی رواج داشت و در ایران پس از اسلام نیز ادامه یافت. پیش از سعدالدین وراوینی، محمد بن غازی ملطیوی که دبیر سلیمان شاه بن قلج ارسلان(۵۸۸-۶۰۰) پادشاه سلجوقی روم بوده‌است در سال ۵۹۸ و حدود ده سال پیش تر از وراوینی این کتاب را اصلاح و انشا نموده و آن را روضةالعقول نامیده‌است. چنانچه از مقایسه آن با روضةالعقول برمی آید بعضی از حکایات و ابواب اصلی کتاب در این ترجمه حذف شده که وراوینی خود نیز به این معنی اشاره کرده‌است. تاریخ ترجمه مرزبان‌نامه و تهذیب آن به دست وراوینی کاملا معلوم نیست ولی مسلما بین سالهای ۶۰۷-۶۲۲ اتفاق افتاده‌است. مرزبان‌نامه از نوع ادب تمثیلی (فابل) محسوب می‌شود و نثر آن فنی است. عنصرالمعالی کیکاووس در قابوس نامه و ابن اسفندیار در تاریخ طبرستان از مرزبان‌نامه نام برده‌اند.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
pouyahasti1990
آپلود شده توسط: pouyahasti1990
۱۳۹۲/۰۳/۰۱
اطلاعات نسخه الکترونیکی

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی مرزبان نامه - جلد 1

تعداد دیدگاه‌ها:
11
سلام دوستان اگر کسی این مرزبان نامه رو داره و محبت بکنه و برای من ایمیل بکنه بسیار ممنون میشم. البته من مرزباننامه‌ به تصحیح محمد روشن رو دارم که از همین کتابناک دانلود کردم اما متاسفانه فقط جلد اولش هست و جلد دومش هیچوقت آپلود نشد. مرزباننامه‌های دیگه رو نخوندم اما تصحیح محمد روشن بد نبود و فقط افسوس که جلد دومش رو پیدا نکردم اگرم نشونی سایتی رو که متن کاملش رو داشته باشه یا همین تصحیح خطیب رهبر باشه رو هم محبت کنید بازم خیلی ممنون میشم. امیدوارم که کسی این کتاب رو داشته باشه و برام ایمیل بکنه. با تشکر خیلی زیاد
اصل این کتاب به زبان طبری و مربوط به حدود قرن چهارم هجری بوده و نویسندۀ آن اسپهبد مرزبان بن رستم است.سعدالدین وراوینی آن را در اوایل قرن هفتم به زبان فارسی ترجمه کرده است.همچنین فرد دیگری به نام محمد غازی ملطیوی در اواخر قرن ششم ترجمۀ دیگری از این اثر به فارسی کرده است که نام آن "روضه العقول" است.محققین گفته اند که این دو مترجم از وجود هم و کار یکدیگر خبر نداشته اند.
کتابش عالیه اگه میشه باب هشتممش رو به پارسی سره بنویسسیید
گزینه ی دریافت ندارد بلکه در حالت پیش نمایش است که آن هم خطا می دهد
[quote='sara-sina']نقل قول:اینکه دانلود نمی شه کتاب هیچ مشکلی برای دریافت و اجرا ندارد.[/quote] ..... دریافتش مشکل داره هی بگو....(?) [edit=aqanader]1392/03/02[/edit]
کتابش خیلی معروفه ممنون خیلی دنبالش بودم
بسیار ممنون. این مجموعه فابل بسیار خواندنی ارزش آنرا دارد که روی آن وقت صرف کنی، بخصوص آنکه دکتر خطیب رهبر بر روی آن کار کرده است.
اینکه دانلود نمی شه
کتاب هیچ مشکلی برای دریافت و اجرا ندارد.
افزودن نسخه جدید
انتخاب فایل
comment_comments_for_the_file