رسته‌ها
جزیره پنگوئن ها
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 54 رای
نویسنده:
مترجم:
محمد قاضی
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 54 رای
✔️ جزیره پنگوئن‌ها (L'Île des pingouins) نام یک رمان طنز و یکی از بهترین آثار آناتول فرانس نویسنده فرانسوی است. این کتاب نخستین بار در سال ۱۹۰۸ میلادی منتشر شد.
این کتاب دایره المعارف جالبی است از انواع خصایص آدمیان و فراز و نشیب روح آنان که سرچشمه حوادث تاریخ است و اگر چه تاریخ است، تاریخ قوم خاصی نیست، بلکه روح راستین تاریخ بشر است. آناتول فرانس به دور از لفاظی های بی ارزش به جست وجوی «روح تاریخ» پرداخته تا کلید جاودانگی را در اختیار جوامع بشری قرار دهد و همین موضوع را با بیانی طنزآمیز نشان داده است. تاریخی که او نوشته تاریخ هر قومی است، اما تاریخ هیچ قومی نیست و علاوه بر تاریخ، سراپا انتقاد است و هر چند که مواردی از آن به تاریخ فرانسه باز می گردد، اما برای همه ملت ها قابل تطبیق است. ایمان در زندگانی بشر متمدن روزبه روز سست تر می شود و آناتول فرانس هم با خلقت شیطان خود همین امر را اثبات می کند، چرا که شیطان سکان زندگی آدمیان را به دست می گیرد و...
داستان از معبدی مقدس و معرفی سن مائل کشیش، مدیر آن آغاز می شود. مجموعه ای از حوادث شگفت انگیز این کشیش ساده دل و مقدس را رهنمون جزیره ای در قطب شمال می سازد که در آن میلیون ها پنگوئن زندگی طبیعی خود را می گذرانند. کشیش با این تصور که این موجودات عجیب، انسان هایی هستند نامتمدن و خود چون پیامبری که از سوی خداوند برای ارشاد آنان وارد شده، پس به سخن رانی و نصیحت آنان می پردازد…
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
190
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
khosro1952
khosro1952
1391/11/08

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی جزیره پنگوئن ها

تعداد دیدگاه‌ها:
18
سلام دوستان توصیه می کنم این کتاب را مطالعه کنید
[quote='khosro1952']نقل قول از mohsen21:نقل قول از khosro1952:amirezatiمتاسفانه کتاب ناقص است و مقدمه تقریباً 35 صفحه ای سفری کوتاه به جزیزه پنگوئن ها حذف شده است. خوشبختانه متن اصلی با وجود کیفیت اسکن پایین، کامل است.اساسا ما خیلی از ما ایرانی ها عادت داریم برای کاری که زحمتشو دیگران می کشند و وقت میگذارند ارزشی قائل نیستیم و فقط در فکر تخظئه و ایراد گیری هستیم. نمیدونم اون 35 صفحه مقدمه رو که می گوئی حذف شده چقدر از ارزش این کتاب کم میکند ولی این رو بدون فقط تورق کتاب بیش از 3 ساعت وقت می بره چه برسه به اینکه کتابی رو که مرور زمان تمام اوراق اون رو زرد کرده اسکن کنی . به هر حال مرده آناتول فرانس و مترجم کتاب فقید سعید اقای قاضی ارزش بیش از این حرف ها رو داره از شما هم در همین حدود توقع دارم نه بیشتر حالا این کتاب خوب یا بد پیش کش همه اونهائی که برای اثار کلاسیک ارج و قربی قائلند.از شما هم انتظار تشکر ندارمشما زحمت زیادی کشیدی و لطف بزرگی کردی، من که خیلی وقته منتظر این کتاب نایابم. حتماً بقیه ی دوستان هم به اندازه ی من ممنون شما هستند ولی قبول کن اگه کامل بود خیلی بهتر می شد، چون 30 صفحه مطلب از محمد قاضی حتماً خوندنی و مهمه. اصولاً هر کتابی روی جلد و پشت جلدش هم مهمه چه برسه به مقدمه ش. منظور دوستمون آقای عزّتی هم همین بود؛ شما نباید ناراحت بشی دوست عزیز...
سلام -اگر شما هم به بخش دیباچه کتاب علاقه مند هستید ادرس ای-میل خودتون رو بگذارید براتون میفرستم.ضمنا دیباچه کتاب به قلم استاد محمد قاضی نیست دیدگاهی است که در مجله نگین چاپ شده
[email protected]
مهرداد عزیز
با سلام
عذز خواهی میکنم به واسط اشتباهی که سهوا مرتکب شدم.به پیوست ای میل ,6 صفحه ای که کم بود رو ارسال کردم وقبلا نیز ان مقدم را دیروز برات ارسال کردم.از شما سپاسگذارم بابت تذکر بجائی که دادید.وسپاسگزارم بابت ارسال دیگر نوشتارهای اناتول فرانس
تا درودی دیگر بدرود
سلام جناب خسرو عزیز
ممنون بابت زحمت شما . اگر لطف کنی دیباچه رو برای ما هم بفرستید ممنون میشم. در باب کتابهایی که گفتم حق با شماست بعد انقلاب کتابهای آناتول فرانس چاپ نشدند منظور من هم این بود که اگر به نسخه های قدیمی کتابها دسترسی دارید زحمتشون رو بکشید .
یک درخواست هم داشتم که امیدوارم حمل بر بی ادبی نشه . در متن اصلی صفحات 48 49 98 99 108 109 کتاب موجود نیست . اگر که این صفحات در کتابی که در اختیار دارید موجود هستش سپاسگذار میشم که زحمت اونها رو هم بکشید .
[email protected]
[quote='mohsen21']نقل قول از khosro1952:amirezatiمتاسفانه کتاب ناقص است و مقدمه تقریباً 35 صفحه ای سفری کوتاه به جزیزه پنگوئن ها حذف شده است. خوشبختانه متن اصلی با وجود کیفیت اسکن پایین، کامل است.اساسا ما خیلی از ما ایرانی ها عادت داریم برای کاری که زحمتشو دیگران می کشند و وقت میگذارند ارزشی قائل نیستیم و فقط در فکر تخظئه و ایراد گیری هستیم. نمیدونم اون 35 صفحه مقدمه رو که می گوئی حذف شده چقدر از ارزش این کتاب کم میکند ولی این رو بدون فقط تورق کتاب بیش از 3 ساعت وقت می بره چه برسه به اینکه کتابی رو که مرور زمان تمام اوراق اون رو زرد کرده اسکن کنی . به هر حال مرده آناتول فرانس و مترجم کتاب فقید سعید اقای قاضی ارزش بیش از این حرف ها رو داره از شما هم در همین حدود توقع دارم نه بیشتر حالا این کتاب خوب یا بد پیش کش همه اونهائی که برای اثار کلاسیک ارج و قربی قائلند.از شما هم انتظار تشکر ندارمشما زحمت زیادی کشیدی و لطف بزرگی کردی، من که خیلی وقته منتظر این کتاب نایابم. حتماً بقیه ی دوستان هم به اندازه ی من ممنون شما هستند ولی قبول کن اگه کامل بود خیلی بهتر می شد، چون 30 صفحه مطلب از محمد قاضی حتماً خوندنی و مهمه. اصولاً هر کتابی روی جلد و پشت جلدش هم مهمه چه برسه به مقدمه ش. منظور دوستمون آقای عزّتی هم همین بود؛ شما نباید ناراحت بشی دوست عزیز...[/quote]
سلام -اگر شما هم به بخش دیباچه کتاب علاقه مند هستید ادرس ای-میل خودتون رو بگذارید براتون میفرستم.ضمنا دیباچه کتاب به قلم استاد محمد قاضی نیست دیدگاهی است که در مجله نگین چاپ شده
[quote='mohammadian']با وجود گذر سالها هنوز پیشگفتار برگردان کننده گرامی محمد قاضی در یاد بنده است. اگر بتوانید آن را نیز در تارنما قرار دهید بهتر است. با سپاس
[/quote]
با سلام ذیباچه کتاب رو به ادرس که دادید ای-میل کردم. ضمنا این دیباچه به قلم شخصی به نام علی سلطانی است نمی دونم که در همان سالها در مجله نگین منتشر شده بود.موفق وپیروز باشید
[quote='khosro1952']نقل قول از mohammadian:با وجود گذر سالها هنوز پیشگفتار برگردان کننده گرامی محمد قاضی در یاد بنده است. اگر بتوانید آن را نیز در تارنما قرار دهید بهتر است. با سپاس
جناب محمدیان
با سلام
اذرس ای میل خوتو بذار تا سر فرصت برات ای میل کنم.با ضوابطی که دوستان کتابناک دارند و مدتها وقت میگیره تا یک کتاب یا مقاله رو بررسی کنند فکر می کنم مدت زیادی وقت می گیره .فقط گفته باشم که به علت قدیمی بودن کتاب ممکنه کیفیت اسکن چندان مطلوب نباشه.انشاالله شما هم مثل این دوست عزیز امیر عزتی بر ما خرده نگیری.برگ سبزی است تحفه درویش
[email protected]سپاسگزارم. از اینکه پیگیری میکنید ممنون.
[email protected][/quote]
دوست عزیز-اقا یا خانم شاهو
با سلام
متاسفانه پس از انقلاب حد اقل اینکه من کتاب ترجمه ای از اناتول فرانس ندیده ام
در مورد ان مقدمه فکر می کنم حق با شماو دیگر دوستان باشه این قسمت رو هم اسکن کردم و بزودی در ضمیمه ای میل برای شما می فرستم.ضمنا این مقدمه توسط اقائی به نام علی سلطانی است نه مرحوم اقای محمد قاضی
سپاس بابت کتابکتاب رو خوندم بسیار زیبا بود هماننده تمامی اثار آنتول فرانس . اگر دسترسی به کتاب باغ اپیکور و عقاید ژروم کونیار و کمدی انسانی این بزگوار دارید بسیار ممنون میشم که زحمت اونها رو هم بکشید حتی اگر لازم به هزینه ای هم باشه به شخصه حاضرم اون رو پرداخت کنم.بابت اینکه دوستان گفتند که مقدمه ناقصه و یا اینکه بعضی از صفحات موجود نیست شما حمل بر بی ادبی و یا حق نشناسی نگیرید شاید که دوستان بخواهند که مثل خودم که کتابهایی رو که دیگه چاپ نمیشوند و یا نسخه قدیمیشون بهتره پرینت کنند و داشته باشند این هستش که اگر کتاب کامل باشه بهتره و این خدایی نا کرده به منظور احترام قایل نشدن برای زحمت شما نیست .
دوست عزیز-اقا یا خانم شاهو
با سلام
متاسفانه پس از انقلاب حد اقل اینکه من کتاب ترجمه ای از اناتول فرانس ندیده ام
در مورد ان مقدمه فکر می کنم حق با شماو دیگر دوستان باشه این قسمت رو هم اسکن کردم و بزودی در ضمیمه ای میل برای شما می فرستم.ضمنا این مقدمه توسط اقائی به نام علی سلطانی است نه مرحوم اقای محمد قاضی
سپاس بابت کتاب
کتاب رو خوندم بسیار زیبا بود هماننده تمامی اثار آنتول فرانس . اگر دسترسی به کتاب باغ اپیکور و عقاید ژروم کونیار و کمدی انسانی این بزگوار دارید بسیار ممنون میشم که زحمت اونها رو هم بکشید حتی اگر لازم به هزینه ای هم باشه به شخصه حاضرم اون رو پرداخت کنم.
بابت اینکه دوستان گفتند که مقدمه ناقصه و یا اینکه بعضی از صفحات موجود نیست شما حمل بر بی ادبی و یا حق نشناسی نگیرید
شاید که دوستان بخواهند که مثل خودم که کتابهایی رو که دیگه چاپ نمیشوند و یا نسخه قدیمیشون بهتره پرینت کنند و داشته باشند این هستش که اگر کتاب کامل باشه بهتره و این خدایی نا کرده به منظور احترام قایل نشدن برای زحمت شما نیست .
[email protected]
جزیره پنگوئن ها
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک