رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما صاحب حقوق مادی این کتاب هستید، می‌توانید اجازه نشر رایگان نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «شرایط و قوانین فروش» را مطالعه کنید.
جنگ و صلح (جلد 3 و 4)
امتیاز دهید
5 / 4.8
با 56 رای
نویسنده:
مترجم:
سروش حبیبی
امتیاز دهید
5 / 4.8
با 56 رای
✔️ رمان «جنگ و صلح» اثری کلاسیک است که براساس یک خط داستانی مشخص پیش می‌رود. داستان در دوره‌ جنگ بین روسیه تزاری و فرانسه، به رهبری ناپلئون بناپارت، می‌گذرد و رویدادهایی چون حمله ناپلئون به روسیه، عقب‌نشینی ارتش روسیه، آتش‌سوزی مسکو و سرانجام شکست لشکر ناپلئون به تفصیل روایت می‌شوند. تولستوی در این کتاب هم‌پای رویدادهای تاریخی به نوشتن داستان زندگی خصوصی خانواده‌های اشراف مسکو و پترزبورگ می‌پردازد و از روستائیان، موژیک‌ها و همه مردمان عادی نیز سخن می‌گوید. «جنگ و صلح» نه تنها زندگی روسیه را در یک دوره خاص ( از ۱۸۰۵ تا ۱۸۱۲) به تصویر می‌کشد بلکه تصویر کاملی از زندگی بشری به دست می‌دهد.
«جنگ و صلح» را می‌توان اثری قهرمان‌ستیز برشمرد که شخصیت‌های تاریخی را به طعنه و تمسخر می‌گیرد. در نظر تولستوی قهرمان‌های واقعیِ تاریخ مردم عادی‌اند که زندگی خود را می‌کنند بدون این‌که درپی مداخله در روند رویدادها باشند. مردمانی که برخلاف رهبران و سرداران برای خود نقشی تعیین‌کننده در تاریخ قائل نیستند.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
khar tu khar
khar tu khar
1391/10/18

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی جنگ و صلح (جلد 3 و 4)

تعداد دیدگاه‌ها:
12
درود بر دوستان ... بالاخره جنگ و صلح ترجمه کاظم انصاری بهتره یا سروش حبیبی ؟ تشکر
کتاب بزرگیه از هر لحاظ!! با حوصله بخونین.نیازی به تعریف نیس البته بعد خوندنش فیلم «عشق و مرگ» وودی آلن رو هم ببینین!!!
جنگ وصلح یه اثر ادبی بزرگه که به جز تاریخ، داستان جالب و دوست داشتنی رو در بر می گیره.8-):D

سرچشمه همه عیب ها ی ادمی دو چیز است : بیکاری و دیگری اعتقاد به خرافات
دو فضلیت بیشتر وجود ندارد : یکی کار و دیگری خرد
خواهش میکنم آنا کارنینا با ترجمه سروش حبیبی رو هم توی سایت بگذارید . با تشکر فراوان.
سروش حبیبی چیره دست ترین مترجم آثار تولستوی به زبان فارسی است و دلیل آنرا باید به تسلط وی به زبان روسی و آشناییش به رمز و راز آثار تولستوی دانست که ترجمه جنگ و صلح وی را جزو درخشانترین آثار برگردان فارسی ساخته و در ردیف ترجمه زوربای یونانی و دن کیشوت از محمد قاضی . در جستجوی زمان از دست رفته از مهدی سحابی و دن آرام از م.ا.بئآذین(محمود اعتمادزاده) قرار می دهد. با تشکر فراوان از دوستی که زحمت بارگذاری این کتاب ارزشمند را متقبل شده اند.
یعنی خیلی خلاصه و مختصر و مفید بگویم: یک دانه ای
بی هیچ شبهه و شکی...
دوست فرهیخته گرامی جناب khar tu khar
بسیاران سپاس از برای تو...
فقط یک سوال:آیا برایت مقدور هست که کتاب سونات کرویستر تولستوی کبیر را که پیشتر در اینجا گذاشته بودی اما لینکش حذف شده،در فورشر یا مدیافایر بار دیگر آپلود نمایی؟
سپاسگزارم.
:-)
[quote='bmwbmwbmw2']اما لینک جلد اول و دوم با ترجمه سروش حبیبی قفله
[/quote]
دوست عزیز جلد اول و دومش با ترجمه کاظم انصاری است که آنرا از اینجا میتوانید پیدا کنید .
با کلیک کردن به اسم نویسنده یعنی تولستوی صفحه ای میاید که در سمت چپ آن جلد اولش هستش و جلد دومش هم وقتی که جلد اول را خواستید دانلود کنید در آن صفحه در زیر
کتابناکهای مرتبط جلد دومش هست.
موفق باشید.:baaa:
اما لینک جلد اول و دوم با ترجمه سروش حبیبی قفله:O:O:O
جنگ و صلح (جلد 3 و 4)
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک