Hiweb

با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما نسبت به این اثر محق هستید می‌توانید اجازه نشر الکترونیکی تمام یا بخشی از آن را به ما بدهید و یا آنرا از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «قوانین» و «فروش کتاب الکترونیکی» را مطالعه کنید.

جنگ و صلح (جلد اول و دوم)

جنگ و صلح (جلد اول و دوم)

نویسنده:
رمانی از لئو نیکولایویچ تولستوی (1828-1910)، نویسنده روس،‌ بزرگترین اثر ادبیات روس و یکی از مهم ترین رمان های ادبیات جهانی.
در حقیقت، زندگی ملت روس چندان کامل و بر زمینهای با چنان علو و رغبت انسانی در آن وصف شده است که می‌توان یکی از زیباترین یادگارهای تاریخی تمدن اروپایی‌ برشمرد.
تولستوی این رمان را در پنج سال نوشت و آن را در 1878 انتشارداد.
درمتن رویدادهای بزرگ تاریخی آغاز سده نوزدهم ( نبرد 1805-1806 اوسترلیتز و نبرد 1812-1813 بارادینو و حریق مسکو)،‌ ماجراهای زندگی دو خانواده اشرافی، ‌یعنی خانواده باکونسکی و راستوف،‌ ثبت می‌شود.
این رمان به نوعی همان شرح وقایع زندگی این دو خانواده است.
کنت بزوخوف،‌ که پیداست خود نویسنده است، ‌چهره اصلی آن است،‌ هر چند همواره در صحنه نیست.
پرنس بالکونسکی سالخورده، که در زمان کاترین بزرگ ژنرال بوده، شکاک و طنزگویی است تیزهوش ولی مستبد ولی در املاک خود با دخترش، ‌ماریا، ‌زندگی می‌کند که دیگر نه بسیار جوان است و نه بسیار زیبا،‌ ولی چشمان « بس زیبا و پرتوافکن» و لبخند محجوبانه‌اش از علو روحی بسیاری حکایت می‌کنند.
ماریا با شایستگی بار زندگیی را می‌کشد که پدری رئوف ولی سخت‌گیر و جدی زمام آن را به دست دارد؛‌ با این همه، در کنه ضمیر،‌ به این امید است که روزی کانون خانوادگی خاص خود را داشته باشد. این امید، هر چند مدتها بعد، بر اثر ازدواج او با نیکولای راستوف برآورده هم می‌شود....

حق تکثیر: تهران; نیلوفر , ۱۳۸۸

» کتابناکهای مرتبط:
جنگ و صلح (جلد سوم و چهارم)
گلهای معرفت
استادان داستان نویس شوروی

نسخه ها
4.6 / 5
با 36 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1


دیدگاه‌ها: 5
۱۳۹۱/۱۰/۱۸


پاسخنگارش دیدگاه
jamshid73
Member
سلام
کتاب دانلود نمی شه
لطفا اگر کسی فایل کل کتاب را داره ممنوم میشم برام ارسال کنید
ارادتمند
نقل قول  
mir11
Member
کتابی است خاطره ساز و جذاب
نقل قول  
از بزرگترین رمان های جهان. رنج شکوه عشق
نقل قول  
haysana
Member
این کتاب،تاریخ زنده ی قرن نوزده روسیه است
نقل قول  
bmwbmwbmw
Member
مترجم در مقدمه جلد اول بیان می کند
که ترجمه قبلی از متن فرانسوی آن بوده
اما این کتاب از متن روسیه ترجمه است
و اشکالات ترجمه قبلی را ندارد
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You