Hiweb

دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان)

دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان)

نویسنده:
مترجم: مریم
رمان دو صد خورشید روی کار نویسنده افغان خالد حسینی است که پیش از این با رمان بادبادک باز معروف شد . این کتاب دومین کتاب اوست . نام کتاب به انگلیسی،هزار خورشید درخشان است . که از ترجمه شعری از صائب تبریزی گرفته شده . همچنان که خود می گوید:"عنوان این داستان برگرفته از شعری است از صائب تبریزی ،شاعر ایرانی قرن هفدهم .کسانی که شعراصلی به زبان فارسی را شنیده اند بی تردید متوجه شده اند که ترجمه انگلیسی آن چندان دقیق و تحت اللفظی نیست اما ترجمه ای عمومی است که به وسیله دکتر ژوزفین دیویس انجام شد و من آنرا دلنشین یافتم .از ایشان بسیار متشکرم" بنابراین نام کتاب باید همان هزار خورشید درخشان باشد اما با این وجود من نام دو صد خورشید روی را ترجیح دادم که بنظرم بسیار زیباتر است . شعری که نام کتاب برگرفته از آنست چنین است:
حساب مه جبینان لب بامش که می داند؟
دوصد خورشید رو افتاده بر هر پای دیوارش
این شعر دو جا در طول کتاب آورده شده است و در اصل در وصف کابل سروده شده است.
امید است این ترجمه مورد عنایت دوستان قرار گیرد
با تشکر مریم

» کتابناکهای مرتبط:
لحظات هفده گانه بهاران
بادی دیگر
دختر شاه پریان

نسخه ها
PDF
حجم: 862 کیلوبایت
تعداد صفحات: 152
MP3
نسخه انگلیسی کتاب دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان)  توسط divoune0
آواتار divoune0
MP3
نسخه صوتی کتاب دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان) - 1  توسط g0ddess_jalali
آواتار g0ddess_jalali
MP3
نسخه صوتی کتاب دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان) - 2  توسط g0ddess_jalali
آواتار g0ddess_jalali
MP3
نسخه صوتی کتاب دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان) - 3  توسط g0ddess_jalali
آواتار g0ddess_jalali
MP3
نسخه صوتی کتاب دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان) - 4  توسط g0ddess_jalali
آواتار g0ddess_jalali
MP3
نسخه صوتی کتاب دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان) - 5  توسط g0ddess_jalali
آواتار g0ddess_jalali
MP3
نسخه صوتی کتاب دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان) - 6  توسط g0ddess_jalali
آواتار g0ddess_jalali
MP3
نسخه صوتی کتاب دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان) - 7  توسط g0ddess_jalali
آواتار g0ddess_jalali
MP3
نسخه صوتی کتاب دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان) - 8  توسط g0ddess_jalali
آواتار g0ddess_jalali
MP3
نسخه صوتی کتاب دو صد خورشید روی (هزار خورشید تابان) - 9  توسط g0ddess_jalali
آواتار g0ddess_jalali
4.5 / 5
با 693 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1

دانلود
دیدگاه‌ها: 95
۱۳۸۸/۰۵/۲۰


پاسخنگارش دیدگاه
elmirjaberi
Member
یه کتاب دیگه که خیلی کمک می کنه به شناخت این مردمان، کابلستان، جانستان نوشنه ی آقای امیرخانی
نقل قول  
jain
Member
فوق العاده بود . یه نفس خوندمش با کلی گریه. آقای حسینی با نثر عالی اش یه داستان تلخ رو روایت کرده. یه داستان که زیاد تکرار شده . الان فهمیدم که تقریبا هیچ چیزی از تاریخ افغانستان نمیدونم. خیلی خوب بود مترجم اینجور نوشته بود که ترجمه ی اولش بوده به نظرم ترجمه ی خوب و روانی بود.
نقل قول  
nedaamordad
Member
خوب کتاب زیبایی بود
نثر خیلی خوب ولی بسیار تلخ
لیلا انگاری قوی تر بود ، البته در نهایت مریم
فقط میتونم بگم خیلی خوبه که تو کتاب های خالد حسین سبک زندگی مردم افغان قبل از جنگ و اینایی که داشتن نشون داده شده.
من کلا دیدگاهی که درباره افغانی ها داشتم الان فرق داره، الان وقتی اسم مردم افغان و میشنوم فقط به جنگ و طالبان و این حرفا فکر نمیکنم بلکه زنجیره ای از فرهنگ و سنت و زندگی عادی هم که در کتاب های ایشون درباره قبل از جنگ عنوان شده هم به فکرم میاد.
در هر حال من هنوز کتاب سوم ایشون و نخوندم، اما بین بادبادک باز و این کتاب بادبادک باز خیلی قوی تر ، ولی این کتاب هم باید خوانده بشه. با وجود تمام تلخی ها، با وجود تمام بی عدالتی ها در حق مریم و لیلا و احتمالا خیلی از زنان افغان و با وجود نثر خوبی که تونسته بود این بی عدالتی و خیلی خوب برا خواننده هم شرح بده و با وجود اعصاب خرابی بعد خوندن کتاب ولی باز هم این کتاب باید حتما خونده بشه.
من کتاب بادبادک باز رو 2 بار کامل و تکه هایی رو چندین برا خوانده بودم ولذت برده بودم، شاید جاهایی تلخ میشد ولی اذیتم نمیکرد.
اما این کتاب داستان تلخ زندگی مریم بدجوری با احساساتم بازی کرد، فکر نکنم برا بار دوم هرگز سمتش برم. با این حال معتقدم برا یک بار باید حتما خوانده بشه.
بیچاره مردم افغانی و بینواتر زنان افغانی
نقل قول  
کتاب خوبی هست.اما کتاب "و کوهستان طنین انداخت"اثر همین نویسنده رو بیشتر ترجیح میدم.داستان پری و عبد الله بسیار زیباتر و جامع تر هست.
نقل قول  
jusmin shadow
Member
من هیچ درکی نسبت به مردم افغان نداشتم ولی این کتاب باعث شد برای لحظه ای هم که شده به رنج های دیگران فکر کنم....
ممنون.
نقل قول  
یکی رمانهای فوق العاده بود ...
عجب ستمها دیدن این قوم افغان ...صد افسوس
نقل قول  
سلام.میشه نسخه صوتی به زبان انگلیسی رو هم برای دانلود بذارید.ممنون
نقل قول  
khoday
Member
این کتابوبه پیشنهاد یکی از دوستان خوندم با ترجمه مهدی غبرایی که مترجم بزرگیه حقیقتآ زیاد اهل رمان خوندن نیستم وبعد از خوندن کتاب پشیمون شدم از خوندنش چرا که با وجود روون بودن کتاب خیلی وقتمو گرفت.متآسفانه حقیقت کتاب در هین خوندن انقد تحت تآثیر قرارم میداد که بعد از هر فصل کتابو میبستم و....
ما فارسی زبونا چه افغانی چه ایرانی کاسه داغ تر ازآش شدیم تو این مساعل قرون وسطایی که حتی عربا که بانی این فلسفه منحوس بودن دارن تاحدودی ازش فاصله میگیرن.
رذالت از این بالاتر نیست که انسان با هم نوعش (زنها)که قلبآ میدونه هیچ برتری نسبت بهش نداره مثل برده برخورد کنه.
لاقل تو ای کشور(منظورایران وافغانستانه چون من شخصآافغانستانو"از ایران هیچوقت جدا ندونستم) که زنایی چون (پروین اعتصامی.فروغ فرخزاذ.سیمین بهبهانی.عالمتاج.سردار بی بی مریم بختیاری.جهان ملک خاتون...وامثال ای شیرزنارو پرورش داده این مسایل نباید باشه.
از ته دل امیدوارم این مسآله مهم یروز حل بشه.

((حوامنم"منم زن"پربار دامن من
تهمینه وتهمتن برگی زگلشن من

بیت الغزل تن من"درشعر آفرینش
در پرده چون پسندی"ای تیره دل تن من

تاقلب کهکشان دود"خاکستری"غم آلود
زندانی گل اندود"خورشیدروشن من

................

من زن بزرگ مادر"زرتشت هام در بر
صد شعله ایزد آذر پرورده دامن من))
"آذرخواجوی"
نقل قول  
ربه کا
Member
با خوندن این کتاب خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم
نقل قول  
ammyangel
Member
شاهکاری زیبا از نویسنده ای توانا.
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You