رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما صاحب حقوق مادی این کتاب هستید، می‌توانید اجازه نشر رایگان نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «شرایط و قوانین فروش» را مطالعه کنید.
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 1236 رای

آناکارنینا (جلد 2)

✔️ آناکارنینا (جلد اول):
http://ketabnak.com/comment.php?dlid=2615

آنا کارِنینا در آغاز بصورت پاورقی از سال ۱۸۷۵ تا ۱۸۷۷ در گاهنامه‌ای به چاپ رسید. این رمان را شاهکار سبک تخیلی واقعگرا دانسته‌اند.
داستان آناکارنینا دارای شخصیت اول واحدی نیست. شما با دیدن نام آناکارنینا در ذهنتان این تصور ایجاد می‌شود که این داستان حتما ً بکلی درباره ی اوست،اما در واقع اینطور نیست،در حالی که شاید بیش از نیمی از داستان درباره ی او باشد،باقی داستان درباره ی فردی به نام (لوین) می‌باشد که البته این دو شخصیت در داستان رابطه ی دورادوری با هم دارند.به عبارتی آناکارنینا خواهر دوست لوین می‌باشد.در طول داستان این دو شخصیت فقط یک بار و در اواخر داستان با هم روبرو می‌شوند.پس در حقیقت این رمان فقط به زندگی آناکارنینا اشاره ندارد و به زندگی و افکار شخصیت های دیگر داستان نیز پرداخته شده است.آنا نام این زن می‌باشد و کارنین نام شوهر او است و او به مناسبت نام شوهرش آناکارنینا نامیده می‌شود و ....
داستان از اینجا شروع می‌شود که زن و شوهری به نام های استپان آرکادیچ و داریا الکساندرونا با هم اختلافی خانوادگی دارند.آناکارنینا خواهر استپان آرکادیچ می‌باشد و از سن پترزبورگ به خانه ی برادرش که در مسکو می‌باشد می‌آید و اختلاف زن و شوهر را حل می‌کند و حضورش در مسکو باعث بوجود آمدن ماجراهای اصلی داستان می‌شود... در داستان فضای اشرافی آن روزگار حاکم است.زمانی که پرنس ها و کنت ها دارای مقامی والا در جامعه بودند و آداب و رسوم اشرافیت و نجیب زادگی بر داستان حاکم است در کل داستان روندی نرم و دلنشین دارد. این داستان که درون مایه ای عاشقانه-اجتماعی دارد.

حق تکثیر:
ت‍ه‍ران‌: نگارستان کتاب‏‫، ۱۳۹۲
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
آپلود شده توسط: soli67
۱۳۸۸/۰۴/۲۳
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
538
فرمت:
MP3, PDF
حق نشر:
نگارستان کتاب‏‫
ویرایش

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی آناکارنینا (جلد 2)

تعداد دیدگاه‌ها:
64
نقل قول از odz1287037:
لطفا دوستانی که این کتاب رو مطالعه کردن بفرماین بهترین ترجمه کدومه؟
درود بر شما دوست گرامى. تا آنجا که من خبر دارم از این کتاب بى مانند چندین ترجمه در زبان فارسى دستیاب است خود من دو ترجمه ى آن را در کتابخانه ام موجود دارم و یک ترجمه ى دیگر را هم از نظر گذرانده ام که به گمانِ من ترجمه ى جنابِ سروشِ حبیبى چند سرو گردن از ترجمه هاى دیگر بالاتترست و بر روى هم شخصاً مى توانم با خیالِ راحت در بابش بگویم که آن ترجمه کارى ست کارستان در زبانِ فارسى و درخور آن اثرِ گرانسنگ.موفق باشید.
کتاب مال ۱۵۰ سال پیش. الان تو ایران صاحب پیدا کرده.خود ناشر کپی رایت کتابو از کجا آورده که ادعای مالکیت میکنه
لطفا دوستانی که این کتاب رو مطالعه کردن بفرماین بهترین ترجمه کدومه؟
لئو نیکلایویچ تولستوی نویسنده و فعال سیاسی اجتماعی روس است. تولستوی یکی از مشهورترین نویسندگان و بزرگ‌ترین شخصیت‌های تاریخ روسیه می‌باشد. رمان‌های جنگ و صلح و آنا کارنینا جایگاه او را در بالاترین رده ادبیات داستانی جهان تثبیت کرده‌اند..
اینطورکه بچه هاگفتن کتاب خوبیه!!!
حیف که من نتونستم بخونم!؟!
چرا لینک دانلودش نیست..........من قبلا خوندمش.کتاب بینظیریه.....
راستش من تا حالا نتونستم کتابی رو از سایت دانلود کنم البته این کتاب رو قبلاً مطالعه کردم و به نظر من خیلی عالیه شاید بشه گفت شاهکار هر چند در حال حاضر تمام داستان کتاب توی ذهنم نیست اما چیزی که هست ترجمه ی کتاب هم مهمه مثلاً من این کتاب رو خیلی سال پیش خوندم یه ترجمه ی عالی و نسخه ای که خوندم چاپ قدیم بود بعدها که این کتاب رو خریدم دیدم که ترجمه ی چندان دلچسبی نداره الان که نظر دوستان رو خوندم و جملاتی که از کتاب نقل قول کرده بودن نشون می داد که ترجمه ...
راجع به این کتاب خیلی میشه نوشت خیلی زیاد
به قول یکی از دوستان آنا زن پاکدمنی یه و اول کتاب می یاد تا بین برادر خطاکارش و همسر برادرش صلح ایجاد کنه ولی بعد خودش کار برادرش رو انجام میده و به همسرش خیانت می کنه یا اول کتاب می بینیم که یک زن خودش رو پرت می کنه زیر قطار و آخر کتاب آنا همون کار رو انجام می ده!
داستان به جایی می رسه که آنایی که این همه پایبند اصول و اخلاقه به خاطر عشقی که به ورانسکی داره همه چیز رو زیر پا میذاره اسم و رسم و ...
به نظر شما کسی که به این نقطه می رسه عاشقه یا گناهکار باید سرزنش بشه یا مجازات؟؟؟
با توجه به تعریفایی که من از این کتاب شنیده بودم, انتظارم بیشتر از اینا بود
من هم به نظرم با توجه به این همه تعریف و تمجیدی که از این سایت میشه. نکته خاصی نداشت. طرح قصه مثل خیلی قصه های دیگه بود و به قول sightzen
نقل قول:

...چيزي بسيار دم دستي و ساده
طوري كه وقتي در ايستگاه ورونسكي و دختر را ميبيند هر كس ميتواند بگويد الان اين كار را خواهد كرد
و ....

در تمام طول قصه، بارها و بارها تولستوی به رابطه کارگر و ارباب، دهقان و زمین اشاره می کنه و لوین رو فردی نشون می ده که می خواد تکنولوژی جدید رو با فرهنگ و ملت خودش هماهنگ کنه و حاضر نیست که هر چیزی رو سربسته و صرفا به این دلیل که از کشورهای پیشرفته اومده قبول کنه و معتقده باید خلق و خوی مردم هر کشور رو در نظر گرفت، اما در آخر قصه نویسنده حتی به این موضوع اشاره نمی کنه و مهم نیست که لوین این کتابی رو که انقدر براش زحمت کشید و سرش بحث کرد رو چطور نوشت و چه جوابی برای این سوال که در ذهن خواننده درست کرده بود، پیدا کرد و جامعه روسیه در نهایت چه عکس العملی درقبال اون انجام دارد.
ولی من فقط و فقط به خاطر نتیجه گیری آخری که لوین از مذهب میکنه عاشقش شدم.
افزودن نسخه جدید
انتخاب فایل