رسته‌ها
مادر
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 667 رای
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 667 رای
«مادر» در سال ۱۹۰۲ طرح‌ریزی شد و در ۱۹۰۶ روی کاغذ آمد و این زمانی بود که نهضت کارگری، بر بستر اندیشه‌های کارل مارکس و بر پایه‌ی تفکرات لنین، تازه داشت می‌رویید و می‌بالید و پخته می‌شد. داستان از شهرکی کوچک، در کنار کارخانه‌ای آغاز می‌شود و به شرح زندگانی معمولی مردم آن‌جا می‌پردازد. نخستین شخصیت داستان، شوهر «مادر» است؛ مردی که جز مست کردن و کتک زدن خانواده‌اش، به‌سختی به کار دیگری می‌پردازد. مرگ این شخصیت، پایان نخستین فصل کتاب است و در همین خلال، درست وسط خانواده‌ای کارگر و کاملاً عامی و عادی، جا خوش کرده‌ایم. تنها پسر این خانواده، با خطاب کردن پدرش و گفتن تک‌جمله‌ای به‌یادماندنی، به ما معرفی می‌شود:
«به من دست نزنی‌ها!»

كتاب «مادر». اين كتاب يكي از تاثير گذار ترين كتاب‌هاي گوركي در ادبيات ماركسيستي محسوب مي‌شه، اين كتاب الان در ايران چاپ ميشود اما قبل از انقلاب ممنوع بود. برخي از منتقدين آثار گوركي «مادر» رو تنها اثر انقلابي(يا به عبارتي سياسي) اين نويسنده مي‌دانند.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
482
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
Reza
Reza
1388/04/17

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی مادر

تعداد دیدگاه‌ها:
41
ملا جان . آدمیزاد اشتباه میکند خر اشتباه نکند ؟ کمی انصاف داشته باش .
ولی باور کن من هرگز ترجمه این کتاب را توسط قاضی در بازار ندیده ام .
خر اندر خر خر
چرا می گویی "این کتاب تنها همین یک ترجمه را دارد . البته تا آنجا که من میدانم . " تو که چیزی بارت نیست چرا نظر میدهی، تازه نظر دادن که پیشکش، راه می افتی هر کامنتی دیدی یک نقل قول می زنی توی گوشش، مریضی ان شاءالله!؟؟
سلام
مرحوم محمد قاضی هم این کتاب رو ترجمه کردند، از آثار مهم ترجمه‌شده توسط محمد قاضی می‌توان از این کتب نام برد (که کتاب مادر هم جزء آنهاست):
جزیره پنگوئن‌ها (اثر آناتول فرانس)
چهل روز موسی داغ اثر فرانتز ورفل (ترجمه‌شده در ۱۳۷۳)
درد ملت (ترجمه به همراه احمد قاضی از رمان کردی «ژانی گه‌ل» نوشته ابراهیم احمد)
دن کیشوت اثر میگل سروانتس (ترجمه‌شده در ۱۳۳۶)
زوربای یونانی اثر نیکوس کازانتزاکیس
شازده کوچولو، اثر آنتوان دو سنت‌اگزوپری، ۱۳۳۳
صلاح‌الدین ایوبی اثر آلبر شاندور.
قلعه مالویل اثر روبر مرل
کمون پاریس
مسیح بازمصلوب اثر نیکوس کازانتزاکیس
نان و شراب (اثر اینیاتسیو سیلونه)
آخرین روز یک محکوم اثر ویکتور هوگو
آدم‌ها و خرچنگ‌ها
آزادی یا مرگ اثر نیکوس کازانتزاکیس
ایالات نامتحد اثر ولادیمیر پوزنر
باخانمان، هکتور مالو
بردگان سیاه
پولینا چشم و چراغ کوهپایه، آناماریا ماتوته
تاریخ ارمنستان
تاریخ مردمی آمریکا اثر هاروی واسرمن
تاریک‌ترین زندان اثر ایوان اولبراخت
خداحافظ گری کوپر اثر رومن گاری
داستان کودکی من اثر چارلی چاپلین
در زیر یوغ اثر ایوان وازوف
در نبردی مشکوک اثر جان اشتاین بک
زن نانوا اثر مارسل پانیول
ساده‌دل اثر ولتر، ۱۳۳۳
سپیددندان (جک لندن)، ترجمه در ۱۳۳۱
سرمایه‌داری آمریکا
سگ کینه‌توز
سمرقند
شاهزاده و گدا اثر مارک تواین، ترجمه ۱۳۳۳
غروب فرشتگان اثر پاسکال چاکماکیان
فاجعه سرخ‌پوستان آمریکا
کرد و کردستان، نوشته واسیلی نیکیتین
گاندی اثر رومن رولان
کلود ولگرد اثر ویکتور هوگو، ترجمه در ۱۳۱۷
کلیم سامگین اثر ماکسیم گورکی
کوروش کبیر اثر آلبر شاندور
ماجراجوی جوان
مادر اثر ماکسیم گورکی
مادر اثر پرل باک
درباره مفهوم انجیل‌ها اثر کری ولف
نیه توچکا اثر فئودور داستایوسکی
آزادی یا مرگ / نوشته نیکوس کازانتزاکیس؛ ترجمه محمد قاضی.
کاش ترجمه محمد قاضی از این کتاب رو هم می ذاشتین. قاضی خیلی ادبی تر ترجمه کرده

این کتاب تنها همین یک ترجمه را دارد . البته تا آنجا که من میدانم .
آقا این که پسورد داره.پسوردش بدین لطفا
سلام به اونا که اینو میخونید و مدیر محترم سایت
خداوکیلی من هردفه اومدم آخرش با اعصاب خراب بلند شدم هرکتابی رو نیگاه کردم قابل دانلود نیس
خب این طور که نمیشه
بی زحمت اپه کسی داره برا من بفرسته ممنون میشم
[email protected]
رمان عالی بود و نثر سنگینی داشت همین کتاب با همین جلد بود :-)یادش بخیر اون روزا:((
حیف که نمیشه دانلود کرد
متاسفانه کیفیت اسکن خیلی پایینه، نتونستم استفاده کنم.
PDF
21 مگابایت
مادر
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک