رسته‌ها
ژوزف بالسامو - جلد 1
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 212 رای
امتیاز دهید
5 / 4.5
با 212 رای
✔️ این اثر ده جلدی در حقیقت مقدمه‌ای است بر کتاب غرش طوفان اثر همین نویسنده.

یکی از رمان های تاریخی مشهور جهان که با تکیه بر شخصیتی به نام ژوزف بالسامو، که در حقیقت یک جریان اندیشگی است، انقلاب کبیر فرانسه را به شیوه ای داستان گونه، زیبا و روشن به نمایش می گذارد و به شرح چگونگی شکل گیری، به وقوع پیوستن و ریشه یابی آن می پردازد.

گزیده ای از کتاب:

–اوه، قربان، پدر عزیز، با من مانند آن شاهزاده خانم عهد باستان برخورد نکنید که آینده پر از بدبختی و ویرانی را برای پدر و برادرانش پیشگویی کرده بود، شما نیز شنیده اید که آن ها نیز او را مسخره کرده و به حرف هایش خندیده بودند، اما در کمال ناباوری همگان، به سرشان همان بلاهایی آمد که او پیش بینی کرده بود. پس این مطلب را در نظر بگیرید و مراقب باشید!

لویی پانزدهم با شنیدن این حرف ها به فکر فرو رفت و یکی دو قدم به جلو و عقب رفت، سپس به دخترش دقیق تر نگریست و گفت:
–دخترم خیلی تند رفتی. آیا این کارهایی را که اشاره کردی من انجام داده ام؟
لوییس با دلسوزی پاسخ داد:
–نه قربان، خدا نکند که من چنین جسارتی کرده باشم. این ها که عرض کردم محصول این زمانه یی است که در آن به سر می بریم. شما هم مانند همه ما در گرداب آن گرفتار هستید. فقط کافی است در تئاتر توجه بفرمایید که هرگاه نمایشی یا مطلبی علیه دربار ارایه می شود یا گفته می شود، مردم با چه شادی شروع به دست زدن می کنند. قربان! فقط به این موضوع توجه بفرمایید که مردم حسابشان را از حساب ما جدا کرده اند.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
448
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
rojia
rojia
1389/08/27

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی ژوزف بالسامو - جلد 1

تعداد دیدگاه‌ها:
65
درود بر دوستان......... گزارشی خدمت دوستان تقدیم میکنم
ذبیح الله منصوری از مترجمان جنجالی است که طرفداران زیادی دارد و البته منتقدین و مخالفین بسیاری هم دارد.معمولا کتابهایی که ترجمه ایشان هست در بازار موفق بوده و دیگر مترجمین علاقه ای به ترجمه مجدد ندارند.کتاب ژوزف بالسامو از معدود کتابهایی است که توسط آقای قاسم صنعوی (که خود استاد ترجمه و مترجمی قدیمی و دقیق هستند) دوباره ترجمه شده است.من که از طرفداران جناب منصوری هستم همزمان هردو کتاب را مطالعه کردم. (با توجه به اینکه نسخه های مورد استفاده دو مترجم ممکن است از دو انتشاراتی و اندکی متفاوت باشند) ترجمه ها بسیار بسیار متفاوت است .مرحوم منصوری بسیار از اسامی خاص مانند مکانها و اشخاص رو حذف کرده اند چون در طول داستان تکرار نشده و جزو قهرمانان داستان نیستند وشاید چون فکر کرده اند برای خواننده ایرانی چندان جذاب نخواهد بود. برخی اسم ها رو خلاصه کردند بسیار از پاراگرافهای اصلی خلاصه شده و شگفت انگیز تر اینکه بعضی از فصول حذف شده ویا چند فصل خلاصه شده .بعضی از رویدادهای داستان رو ایشان جذاب ندانسته و حذف کرده اند.به واقع خود داستان دیگری نوشته اند و به قول خودشان اقتباس کرده اند.بنده تصور نمیکردم تا این حد ترجمه ایشان از نسخه اصلی دور و در حد فاجعه باشد.
توصیه میکنم از ترجمه آقای صنعوی استفاده کنید هیچ چیز حذف نشده ترجمه ای بسیار زیبا و تازه بنده متوجه هنر نویسندگی الکساندر دوما شده ام.ای کاش جناب صنعوی ادامه ژوزف بالسامو را هم ترجمه کنند
به نظر من، هرگز در تاریخ ایران مترجمی (یا نویسنده‌ای) وجود نداشته که کارهایش در حد ذبیح‌الله منصوری پرکشش بوده باشد. بدون تردید درصدی از کتابهای متعددش نوشته خود او بوده ولی به عنوان مترجمی‌شان قناعت کرده (دلیلش برای خود ایشان محفوظ بوده). ولی در ترجمه های الکساندر دوما حدود ۱۵_۲۰ درصد دخل و تصرف هنرمندانه‌ای کرده تا ترجمه‌هایش را ایرانی پسند کند (حتی پرکششتر از نسخه اصلی)، به نظر من این هنری است که هر مترجمی نه توانایی انجام آنرا دارد نه جراتش را. من بعضی از ترجمه‌هایش را با ترجمه‌های معتبر انگلیسی مقایسه کرده‌ام و اختلاف مشهودی در بیشتر قسمتها ندیده‌ام. مسئله مهمی که خیلی‌ها نادیده می‌گیرند این است که درصد زیادی از ایرانی‌ها علاقه به کتاب‌خوانی را مرهون کتاب‌های مرحوم ذبیح‌الله منصوری هستند. ما ایرانی‌ها سپاسگزار بار نیامدیم و با مقایسه‌های غیرمنصفانه و گاها تعصب‌آمیز ارزش شاهکارهای دیگران را به عمد مخدوش می‌کنیم. من ترجمه‌های این بزرگوار مرحوم را در کنار دیوان حافظ و کلیات سعدی و...نگهداری می‌کنم. یادش همیشه گرامی باد.
6 ماه قبل
کتاب را مطالعه نمودم.تاثیر فراماسونی بر انقلاب کبیر فرانسه در 1789 و ورود شخصی به نام بالسامو در شکل دادن این انقلاب است. جلد های بعد را بخوانم بعد درباره صحت ان نظر می دم.بیشتر شاید مخوف ساختن قدرت مافیا و افسانه سازی فراماسونی باشه.جزئیاتش اگر واقعیت داشته باشه جالبه...
بله این کتاب با ترجمه آقای قاسم صنعوی هم وجود دارد/
[quote='azar661']سلام من عضو شده ام ولی چرا این کتابها فقط پیش نمایش دارند.نمیتوانم دانلود کنم مشکل چیست؟؟[/quote]

کاربر محترم! در سایت کتابناک شما فقط می توانید کتاب هایی را دانلود کنید که حق نشرشان آزادباشد. توضیحات لازم در بالای صفحه داخل کادر زرد رنگ درج شده است.

سلام من عضو شده ام ولی چرا این کتابها فقط پیش نمایش دارند.نمیتوانم دانلود کنم مشکل چیست؟؟
کتاب فوق العاده خوبیه،البته به همراه کتاب غرش طوفان.
سلام من از ترجمه اقای منصوری بسیار لذت بردم کتاب ژوزف بالسامو با ترجمه دیگه هم موجود هست؟
لطفا کتابهای نا یاب مثل کتاب فراماسونری در ایران ترجمه مرحوم ذبیح الله منصوری را در لیست دانلود ها قرار دهید متشکر م
این کتاب بسیار جذاب و سرگرم کننده(بویزه با ترجمه دلنشین ذبیح الله منصوری) ادامه بر ماجراهای کتاب قبل از طوفان از همین نویسنده است.
...........................................................
دوست من در اصل بله به هم مرتبطن ، ترتیبشون هم میشه : قبل از طوفان/غرش طوفان/پس از طوفان .... خودم دوره 10 جلدی شون رو دارم ..;-)
[edit=wizared]1392/04/04[/edit]
ژوزف بالسامو - جلد 1
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک