Hiweb

باب ملک الجرذان و وزرائه در کلیله و دمنه

گزارشی به زبان فارسی میانه از آئین نامه کهن هندی
این رساله که بخشی از کلیله و دمنه ابن مقفع است، مترجم بر اساس ترجمه آلمانی نولدکه به فارسی درآورده و متن عربی را نیز دیده و با آن مقابله کرده است. نولدکه در مقدمه این رساله کوشیده است تا نشان دهد که ترجمه سریانی کلیله و دمنه از روی ترجمه فارسی میانه برزویه طبیب صورت گرفته است.

حق تکثیر: تهران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نشر آثار، 1384

» کتابناکهای مرتبط:
نخبة الادب یا قطعات منتخب
تجربه الاحرار و تسلیه الابرار (بخش نخست)
داستانهای بیدپای

نسخه ها
PDF
حجم: 3 مگابایت
تعداد صفحات: 92
4.1 / 5
با 9 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1

دانلود
دیدگاه‌ها: 0
۱۳۹۹/۰۱/۰۶


پاسخنگارش دیدگاه
دیدگاهی درج نشده؛ شما نخستین نگارنده باشید.

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You