رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما صاحب حقوق مادی این کتاب هستید، می‌توانید اجازه نشر رایگان نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «شرایط و قوانین فروش» را مطالعه کنید.

رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی

رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی
امتیاز دهید
5 / 3.5
با 60 رای
امتیاز دهید
5 / 3.5
با 60 رای
هنوز توضیحاتی برای این کتاب ثبت نشده
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
khar tu khar
khar tu khar
1395/07/19

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی

تعداد دیدگاه‌ها:
322
همانطور زبان آزربایجانی ها تورکیه ها یا ازبکستان و قزاقستان و مجارستان و...زبانشان تورکی هست زبان سومریان هم تورکی هست،،زبان ازبکستانی ها رو مقایسه کنیم با سومری هزاران کلمات مشترک خواهیم پیدا کرد زبان تورکی و سومری رو جدا از هم حساب کنیم بازم هیچ زبانی نزدیکتر از تورکی به سومری نیست،مثلا کسی اگه تونست صدتا کلمه پیدا کنه از زبان سومری که با عربی یا انگلیسی یا هرزبان دیگری پیدا کنه مشترک باشن،آیا کسی میتونه کلمات مشترکی پیدا کنه؟؟!!ولی اگه زبان سومری و تورکی امروزی رو با یکدیگه مقایسه کنه هزاران کلمه مشترک میتونه پیدا کنه و این خیلی آسون تر از هرچیز دیگری هست و هرکسی هم میتونه انجام بده حتی افرادی که خواندن و نوشتم بلد هستن فقط وبرن کلمات سومری رو پیدا کنند بعد کلمات زبان تورکی امروزی رو بایکدیگه مقایسه کنند،اونموقع خواهند فهمید،،لطفا اینجور مسائل علمی رو بخاطر نژادپرستی در جهل و نادانی نمانیم،هرکسی که مسائل علمی و تاریخی وفرهنگی و...رو بخاطر نژادپرستی رد کنه و قعبول نکنه یا بخاطر نژادپرست بودنش بعضی مسائل رو قعبول و بعضی ها رو رد کنه یعنی اگه افتخار برای خود ببینه قعبول کنه و یا افتحار برای نژاد مقابل ببینه رد کنه و قعبولش نکنه گرچه هیچ تاثیری نخواهد داشت در اصل موضوع ولی جاهل و نادان بودن اون اشخاص هست و هیچ تاثیر منفی یا مثبتی برای خودودیگری نخواهد داشت،،لعنت نژادپرست و نژادپرستی زنده باد وطن زنده باد وطن پرست
من بر خلاف شما آذرآبادگانی هستم، زبانی که با آن در خانواده صحبت می کنم ترکی آذربایجانی است نه تورکی. این که زبان مجاری ها چه ارتباطی با ترکی دارد را نمی دانم. لطفاً هزار واژه ی مشترک ترکی و سومری را بیان کنید. چطور می شه که دو زبان با ریشه های مختلف یکی باشند؟ ثانیاً این پان ترک ها هستند که به خیال خامشون بی افتخاری خودشون رو با عقده گشایی و توهین به زبان گرانسنگ پارسی تسکین می دن. با کمال تاسف شما هنوز نگارش درست و املای واژگان رو هم بلد نیستید، خواهش می کنم به دروغ خودتون رو در صف وطن پرستان جا نزنید.
نوکری اجنبی ، استفاده از امکانات کشور و دم تکان دادن برای اجنبی و خود فروختگی ، چیزهایی نیستند که نه شما ، نه هیچکس دیگری بخواهد به آنها افتخار کند یا ببالد.
دیدیم گفتم پان-ترک هستید؟ شما نوشته مینورسکی را چه کار دارید؟ نویسنده تنها یادی از مینورسکی کرده است و استدلال ها پس از آن می آید، شما دنبال گفتاری خرده گیرانه بودید من برایتان آوردم. مینورسکی در فرهنگنامه اسلام نوشته است. تنها کسانی که از استدلال تهی هست به چیزهای جزئی میپردازد. ویکی پدیا هم این را گفته متن لینک و گرفتگاهش را داده، بد کردم چیزی که ندیده بودید را نشانتان دادم؟
[quote='Jeremiah']نقل قول از Behruz67:از ۱۹۹ نظری که دوستان مختلف داده‌اند متاسفانه بیشتر آنان بی‌ارتباط با موضوع کتاب بوده یا تنها در پی نتیجه‌گیری‌های مشخص سیاسی هستند.
تا جایی که مربوط به کتاب و اثبات هم‌ریشه‌ای بودن حدود ۱۶۵ واژه‌ی ترکی و سومری می‌باشد به انتقاد/پاسخ علمی در نهادهای آکادمیک و مطبوعات نخورده‌ام ولی برای روشن شدن مسئله ذکر کنم که وجود این تعداد واژگان هر چند شاید بتواند نزدیکی این دو زبان را برساند و به قول جناب زنجانی موجب پژوهش‌های بیشتری گردد ولی فعلا در حد همان «شاید بتواند» است و نه بیشتر!
به قول زبان‌شناس معروف، گرهارد دویرفر، برای نشان دادن ارتباط زبانی نرمال بین دو زبان، حداقل وجود ۴۰۰ ریشه‌ی زبانی به اثبات رسیده مورد نیاز است.
رفیق پان -ترکِ گرامی اگر دنبال پاسخ آکادمیک هستید به اینجا سری بزنید :
http://s6.picofile.com/file/8237525492/t...meriha.pdf.html[/quote]
از توهین و هتاکی دست بردارید و لطفا نظر علمی خودتون رو درباره‌ی این کتاب تحقیقی بیان کنید تا چیزی یاد بگیریم. اگر چیزی منطقی و علمی در بی‌ارتباطی آن واژگان ترکی و سومری ندارید اجباری به صحبت نیست. آن نوشته‌ی الکی هم که به آن لینک کرده‌اید به درد همان گروه بیچاره می‌خورد که با نقل قول دروغین از مینورسکی آغاز کرده‌اند. منیورسکی چنین مقاله‌ای در فرهنگنامه‌ی اسلام چاپ بریل نداره و قبلا هم به این مورد اشاره کردم ولی دوستان بی‌بهره از استدلال مجبور به جعل نقل‌قول هستند.
[quote='Behruz67']از ۱۹۹ نظری که دوستان مختلف داده‌اند متاسفانه بیشتر آنان بی‌ارتباط با موضوع کتاب بوده یا تنها در پی نتیجه‌گیری‌های مشخص سیاسی هستند.
تا جایی که مربوط به کتاب و اثبات هم‌ریشه‌ای بودن حدود ۱۶۵ واژه‌ی ترکی و سومری می‌باشد به انتقاد/پاسخ علمی در نهادهای آکادمیک و مطبوعات نخورده‌ام ولی برای روشن شدن مسئله ذکر کنم که وجود این تعداد واژگان هر چند شاید بتواند نزدیکی این دو زبان را برساند و به قول جناب زنجانی موجب پژوهش‌های بیشتری گردد ولی فعلا در حد همان «شاید بتواند» است و نه بیشتر!
به قول زبان‌شناس معروف، گرهارد دویرفر، برای نشان دادن ارتباط زبانی نرمال بین دو زبان، حداقل وجود ۴۰۰ ریشه‌ی زبانی به اثبات رسیده مورد نیاز است.[/quote]
رفیق پان -ترکِ گرامی اگر دنبال پاسخ آکادمیک هستید به اینجا سری بزنید :
http://s6.picofile.com/file/8237525492/tahrif_pantorkistha_darbare_Someriha.pdf.html
درود بر همه ایرانیان اعم از پارسیان و آذری ها و شمالی ها و لرها و کردها و بلوچ و عرب ها و ...
پاینده باد مام میهن عزیزتر از جان مان
نگذاریم ایران ایرانستان شود...
پروفایل بسیاری از مدح و ثناگویان پان و تفرقه افکنان و جدایی طلبان و دلبستگان به تجزیه ایران زمین رو نگاه کنید می بینید که چه کتابهای مورد دار و مشکوکی رو آپلود کردند.
همه سرنخ ها به حلقه فاسد پرستندگان سیدجعفر پیشه وری و کلا آن سوی مرزهای میهن مقدس و ورجاوند ما برمیگرده.
آی مردم، هشیار باشید.
کشورمان را همانند کالباس می خواهند ورقه ورقه کنند تا قابل هضم کنند...
این طرح کثیف معمار خاورمیانه برنارد لوییس هست که یک قرن پیش تا کنون با قرارداد ننگین سایکس پیکو اجرا شده و برای قرن آینده هم این نقشه را مد نظر دارند:
http://cdn.mashreghnews.ir/files/fa/news/1394/1/26/980963_997.jpg
شوربختانه برخی دوستان ترک زبان ایرانی نژاد ما و گیلانی ها گرامی با هم دارند سر هیچ و پوچ کامنت می دهند .
این کتاب فوق کاملا شتباه است و خواهشمندم کتابناک آن را جذف کند. خود این حقیر هم زبان سومری باستان بلدم و کافیست مقاله های آی.اس.آی سومری دانانی مانند هایس و کریمر را بخوانید که چند دهه عمر خود را صرف ترجمه آثار سومری کرده اند. آن ها با مقالات خود ثابت کرده اند که زبان سومری هیچ ربطی به زبان ترکی ندارد و سخن افرادی مانند ندیم توزا یاوه ای بیش نیست.
گفتن ارتباط زبان سومری با ترکی همانقدر عجیب است که من بگویم آب در الک باقی می ماند و رد نمی شود.
خواهشمندم با قراردادن چنین کتاب های پانترکیسم و پر از جعلیات هموطنان گرامی را گمراه نکنید...
türk dili çox güclü bir dildir mən yarınacaq(erkənəcək) türkcəmizdə yaza bilərəm ancaq bircə yabancı sözcükləri qullanmaram
برادر عزیز برای این کتاب حتما کم زحمت کشیده نشده است که با به بیراهه کشیدن موضوع ان به سمت یک قوم و یا زبان مادری بیهوده هدر رود. خواهش میکنم کمی مراعات کنید زبان تمام استانها با هم متفاوت است ایا دلیل میشود من بگویم زنده باد رشت و به گویش گیلکی بنویسم که میدانم شخص مقابل ان را متوجه نمیشود و اگر برداشت بدی کند در واقع به گویش تاریخ و هم استانیهایم توهین کرده ام؟
از عزیزان اذری خواهش میکنم با توجه به زبان و گویش ترکی که اشنایی دارند اگر میتوانند چیزی به مطالب کتاب اضافه کنند و یا شباهت ها را برای دیگران بازگو .
[quote='nikdoost']گویش زبان آذری؛" 40 درصـد فارسی ، 38 درصد سـامی (عربی) و 15 درصد از واژگان تـرکی آذری، آلتایی است، [/quote]
شاید "گویش زبان آذری" همین چیزی که گفتی باشه اما مردم در آذربایجان ایران الان به زبان "تورکی" صحبت می کنند و این درصدهای شما درمورد این زبان صدق نمی کند. در واقع الان اونجا چیزی به اسم "گویش زبان آذری" وجود خارجی ندارد.
رابطه تاریخی زبانهای سومئری و ترکی
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک