رسته‌ها

داستان های فرانسوی با ترجمه پارسی

داستان های فرانسوی با ترجمه پارسی
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 28 رای
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 28 رای
خواندن کتاب های فرانسوی به شما نشان میدهد که فرانسوی ها چگونه در برقراری ارتباط و در موقعیت های مختلف از زبان استفاده می کنند.
حتی اگر بخواهید داستان های فرانسوی یا قدیمی بخوانید، در مورد ساختار ها می توانید چیزهای زیادی را یاد بگیرید. برای مثال ، داستان های فرانسوی افسانه ای اغلب با یک عبارت “یکی بود یکی نبود” ، شروع می شوند که معادل فرانسوی آن می شود: Il était une fois…که در داستان های ادبیاتی به صورت: passé simple به کار می برند.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
203
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
noir
noir
1392/04/01

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی داستان های فرانسوی با ترجمه پارسی

تعداد دیدگاه‌ها:
7
فرشید جان کاملا درست میگه.بهتره انقدر به مسایل تک بعدی نگاه نکنیم و کمی ذهنمونو به کار بگیریم.
هنری گراهام گرین رمان‌نویس، نمایشنامه‌نویس، منتقد ادبی و سینمایی و نویسندهٔ پرکار داستان‌های کوتاه انگلیسی بود.
هانس کریستیان آندرسن ویسنده معروف اهل دانمارک است که از معروف‌ترین داستان‌هایش می‌توان از پری دریایی کوچولو، بندانگشتی، جوجه اردک زشت، زندگی من، ملکه ی برفی، دخترک کبریت فروش و لباس جدید امپراتور نام برد.
داستانهای نویسنده ها به زبانهای مختلف ترجمه می شود. از انگلیسی به المانی، فرانسوی، فارسی و...
این داستانها ترجمه فرانسوی داستانهای این نویسنده هاست.
[quote='soheil100']گراهام گرین فرانسویه؟؟؟؟؟[/quote]
گراهام گرین بریتانیایی بودند.
(از نویسندگانی چون گی دو مو پوسان، هانس کریستین آندرسن، گراهام گریم و....) اما منظورشون از گراهام گریم همون گرین بوده؟
فکر کنم این قضیه در مورد هانس کریستين اندرسون هم ( اگه همونیه که جوجه اردک زشت رو نوشته..) صادق باشه!... :D
ولی همین که به زبان فرانسه است و ترجمه هم داره دست گلتون درد نکنه...
[quote='soheil100']گراهام گرین فرانسویه؟؟؟؟؟[/quote]
داستان های فرانسوی با ترجمه پارسی
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک