دانلود کتاب و ايبوک
کارا کتاب

گلچین ضرب المثل های بختیاری

دارای امتیاز 5.3 از 6 در کتابناک با مجموع 28 رای
گلچین ضرب المثل های بختیاری
نویسنده:
.

● برای آگاهی یافتن از چگونگی مطالعه این کتاب، ویکی کتابناک را ببینید.

» توسط: Euler در تاریخ ۱۳۹۱/۰۱/۲۹
» حجم: 2.07 مگابایت؛ زمان لازم برای دریافت 5 دقیقه و 10 ثانیه با Dial-up
» نوع فایل کتاب: PDF
» تعداد صفحات: 149
» مجموع دریافتها:
» موردعلاقه 17 و موردتنفر 0 عضو

» کتابناکهای مرتبط:
ربان ترکی در بوتۀ زبانشناسی تطبیقی
ترکی هنر است
گویش کلاردشت


امتیاز دهید
  • اگر امتیاز "6" بدهید به فهرست کتابناکهای مورد علاقه شما افزوده میشود
  • اگر امتیاز "1" بدهید به فهرست کتابناکهای مورد تنفر شما افزوده میشود
به اشتراک بگذارید

امتیاز دهید!


آگهی ها

پاسخنگارش دیدگاه
شبچراغ
Member
کتاب خوبی بود. سپاس گزارم. تنها اشكال اين بود كه كمي نسخه ديجيتال ناخوانا بود. اميد كه روز به روز شاهد ديجيتال سازي كتاب هاي بيش تري در زمينه فرهنگ هاي بومي ميهن عزيزمون باشيم
نقل قول  
parsa_66
Member
خیلی خوشحالم که این که کتاب رو پیدا کردم.ممنون.
سنگ گپ نشونه نوندنه.
سنگ بزرگ نشونه نزدنه.
موفق باشید
نقل قول  
انوشه روان
Member
نقل قول:
من اصلیت ام بختیاریه ولی نه بینشون بزرگ شدم نه چیزی ازشون میدونم ( خوشبختانه )
مرسی از کتابتون.
باید جالب باشه.
قصد جسارت ندارم ولی این خوشبختانه ای که نوشتی آدم رو به فکر فرو می بره که: یا اصلیتت این نیست ،یا اگه اصلیتت اینی باشه که قید کردی باید بگم دچار بی هویتی شدی عزیزم
نقل قول  
Euler
Member
فرهنگ مردم بختیاری (که خوشبختانه من در میانشان بزرگ شده ام) در عین زیبایی و منحصر به فرد بودن متأسفانه همچنان ناشناخته باقی مانده است و بدتر از آن اینکه با یکجانشین شدن این قوم و مهاجرت اکثریت بختیاری ها به شهر، فرهنگ این قوم دارد نابود می شود.
اما این کتاب؛ این کتاب شامل تعداد قابل توجهی از ضرب المثل های لری است. البته ضرب المثل های زیادی هستند که در این کتاب ذکر نشده اند ولی در کل ضرب المثل هایی که در این کتاب آورده شده اند ضرب المثل های جالبی هستند. ضرب المثل های لری بعضاً بسیار عمیق و زیبا هستند. مثلاً این ضرب المثل:
"ار شُونِ گَله بخو ز بز نر شیر ادوشه"
"ar shovne gale bekho ze boze nar shir edushe"
ترجمه:اگر چوپان گله بخواهد می تواند از بز نر شیر بدوشد.
این ضرب المثل دارد می گوید کسی که زمامدار یک گروه است می تواند از رعایایش هر جوری که دلش بخواهد بهره کشی کند.(امروزه باید این ضرب المثل را درباره ی سیاسیون به کار برد)

ضرب المثل زیبای دیگر را دو سال پیش از زبان یک راننده ی تاکسی شنیدم. راننده که خودش بختیاری بود داشت با یک راننده ی دیگر صحبت می کرد؛ گفت:
"کُر خو مال سی چنسه؟ کر لیش مال سی چنسه؟"
"kore khu mal si chenese? kore lish mal si chenese?"
ترجمه: پسر خوب مال و ثروت(پدرش) به چه کارش می آید؟ پسر بد مال و ثروت (پدر) به چه کارش می آید؟
این ضرب المثل دارد می گوید اگر پسری خوب و باعرضه باشد به ثروت پدر احتیاجی ندارد و اگر پسری بد باشد مال و ثروت پدرش به کارش نخواهد آمد.
ضرب المثل زیبای دیگر که معمولاً توسط پدرم استفاده می شد.
"گَپِتِ وِرار کُچیرت وراورده یه"
"gapete verar kochiret veraverdeye"
ترجمه:فرززندان بزرگت را درست تربیت کن تا فرزندان کوچکت درست تربیت شوند"
.......
نقل قول  
bahram96
Member
من اصلیت ام بختیاریه ولی نه بینشون بزرگ شدم نه چیزی ازشون میدونم ( خوشبختانه )
مرسی از کتابتون.
باید جالب باشه.
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You