دانلود کتاب و ايبوک
کارا کتاب

آموزش نگارش زبان کردی

دارای امتیاز 5.6 از 6 در کتابناک با مجموع 37 رای
آموزش نگارش زبان کردی
آموزش نگارش زبان کردی

این کتاب سعی دارد نحوه نگارش زبان کردی،لهجه کرمانجی وسطی، را به دو رسم الخط عربی و لاتین آموزش دهد.
این کتاب ارزشمند که برگرفته از کتابی تحت عنوان " آموزش زبان کردی" است،هم برای کرد زبانان و هم برای آن دسته از کسانی که به زبان کردی علاقمند است می تواند بسیار مفید باشد.


حق تکثیر: این کتاب توسط خود بنده (سید محمد سینا احمدی (رببوار) )که در کتابناک هم عضو هستم نگارش یافته است.

● برای آگاهی یافتن از چگونگی مطالعه این کتاب، ویکی کتابناک را ببینید.

» توسط: rebwar_xkk در تاریخ ۱۳۹۰/۱۲/۰۳
» حجم: 2.22 مگابایت؛ زمان لازم برای دریافت 5 دقیقه و 31 ثانیه با Dial-up
» نوع فایل کتاب: PDF
» تعداد صفحات: 11
» مجموع دریافتها: 3716
» موردعلاقه 29 و موردتنفر 0 عضو

» کتابناکهای مرتبط:
گۆڤەند و زنار - جلد 1
Sorani Kurdish- A Reference Grammar with Selected Readings
grammer of the kurmanji or kurdish language


امتیاز دهید
  • اگر امتیاز "6" بدهید به فهرست کتابناکهای مورد علاقه شما افزوده میشود
  • اگر امتیاز "1" بدهید به فهرست کتابناکهای مورد تنفر شما افزوده میشود
به اشتراک بگذارید

امتیاز دهید!


آگهی ها

پاسخنگارش دیدگاه
ASAD GHADERI
Member
ممنون مایی خوشحالی و جای امیده که افرادی هستند که در این زمینه فعالند.
نقل قول  
hossein1168
Member
خیلی عالی بود از زحمات شما ممنونم
نقل قول  
آرزو
Member
بسیار عالی ! من منتظر بودم توی کامنت ها حرف های نامربوط و برچسب های نژادپرستانه بخونم ولی خوشبختانه اینطور نبود. به زبان و گویش کردی به واسطه علاقه ام به گروه کامکارها بسیار علاقه دارم و مشتاقم روزی فرصت یادگیری از طریق این کتاب برایم فراهم شود. با سپاس فراوان
نقل قول  
scarlet ohara
Member
بی زحمت به ئه مش بلن قضیه چیا؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
نقل قول  
rebwar_xkk
Member
دوستان عزیز می تونید برای کسب اطلاعات و موضوعات بیشتر به وبلاگ شخصیم هم که آدرسش در پروفایلم وجود داره سری بزنید.
نقل قول  
مهتاب الف
Member
ربوار جان
دستت درد نکنه کاکا
اگه ترانه های کردی همراه با ترجمه واژه هارو داری هم لطفأ آپلودشون کن

نقل قول  
مهتاب الف
Member
بومه نذر إ کتاوه
دس در نکه

نقل قول  
omid3139
Member
زور سپاس(خیلی ممنون)
نقل قول  
shamlo
Member
کاک ریبوار منیش "دةستتان بة توندی دةکوشم". ترجمه ی تحت الفظی :من هم دستان شما را به گرمی فشار میدم.( کنایه از تشکر کردن)
نقل قول  
rebwar_xkk
Member
دوستان عزیزم
واقعا از اینکه این فصل کوچک از کتابم تا این حد مورد پسند شما قرار گرفته یک دنیا ممنونم.واقعیش انقدر نسبت به این کتاب بی مهری دیدم که اصلا باورم نمیشد کسی بخوادش.برای این کتاب یه بلاگ ساختم که می تونید بیشتر در موردش بدونید.
حالا که اینطور شد قول می دم تا قبل از عید فصل دوم کتاب رو که به بررسی افعال می پردازه رو در نسخه ای کامل تر عرضه کنم.
صمیمانه و از ته ته قلبم دوسدارم پیشرفتتون رو ببینم.......................
ضمنا جا داره از دست اندر کاران بسیار فرهیخته و دلسوز کتابناک هم نهایت تقدیر و تشکر خودم رو عرض کنم.به قول ما کوردا :: "دةستتان بة توندی دةکوشم"
موفق و شاد باشید
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You