بهرام پور
تندخوانی مؤسسه خانه داستان چوک

سهم ایرانیان در تفسیر قرآن: مجموعه مقالات کنگره شیخ مفید

.
نباید گمان کرد که سهم عمدهء ایرانیان در تأسیس و گسترش علوم و معارف‌ اسلامی،منحصر به حدیث و لغت و دستور زبان و تاریخ است.ایرانیان در علوم‌ قرآنی نیز آثار فرهنگ‌آفرین و دوران سازی عرضه داشته‌اند و سهم آنان در این زمینه، شاید از عرصه‌ها و حوزه‌های دیگ‌ر هم فراتر باشد.به نوشتهء شادروان استاد شهید مرتضی مطهّری،چهار نفر از قرّاء سبعه،یعنی قرائت شناسان هفت‌گانهء صدر اوّل، ایرانی بوده‌اند.ترجمهء قرآن به فارسی در قرن چهارم هجری آغاز شده است.به‌ عبارت دیگر،ترجمهء قرآن به هیچ زبانی،قدیمتر از ترجمهء آن به فارسی نیست. قرآن مترجم قدس که در سال‌های اخیر به همّت دکتر محّمد رواقی تصحیح و طبع‌ شده،حتّی از ترجمهء تفسیر طبری که متعلّق به میانهء قرن چهارم هجری و دورهء سامانیان است،کهن‌تر است.

حق تکثیر: ق‍م‌: کنگره جهانی هزاره شیخ مفید (ره)‏‫‏، ۱۳۱۴ق.‏‫‏=[۱۳۷۲]

● برای آگاهی یافتن از چگونگی مطالعه این کتاب، ویکی کتابناک را ببینید.

» کتابناکهای مرتبط:
تفسیر نمونه (جلد هفتم)
تفسیر المیزان - جلد 5
تفسیر حکیم - جلد سوم

آگهی
نسخه ها
PDF
حجم: 1 مگابایت
دریافت ها: 2126
تعداد صفحات: 32
4.3 / 5
با 24 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1

دانلود
دیدگاه‌ها: 1
۱۳۹۳/۱۲/۰۸


پاسخنگارش دیدگاه
بهاالدین خرم شاهی از حافظ شناسان بزرگ ایران زمین است که پژوهش های قرآنی باارزشی هم دارد. او چارده روایت را درباره قرآن دانی حافظ و مسایل دیگر شعر او نوشته است.
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You